1 Crônicas 24

gaze (GAZE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 እልማን አሮን አከ አርማን ገዲት ረመደመን፦
1 Os filhos de Arão foram assim agrupados: Os filhos de Arão foram Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 ናዳቢፊ አቢሁ ገሩ ኡቱ እጆሌ ህንዸልችን አባሳኒ ዱርሰኒ ዱአን፤ ከናፉ ኤሌኣዛሪፊ ኢታማር ሉቦተ ተአኒ ተጃጅለን።
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes.
3 ዳዊትስ ገርጋርሰ ዛዶቅ ሰኚ ኤሌኣዛር ሰናቲፊ አሂሜሌክ ሰኚ ኢታማሪን አኩመ ተጃጅለሳኒት ገሬ ገሬን እሳን ረመዴ።
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi os dividiu em grupos para que cumprissem as suas responsabilidades.
4 ሰኚወን ኢታማሪ ጫላ ሰኚወን ኤሌኣዛር ኬሳ ሆገንቶትን ሄዱን ንአርገመን፤ እሳንስ አከነት ረመደመን፦ ሰኚወን ኤሌኣዛር ኬሳ አቦቲ ማቲ ኩዸ ጀአ፣ ሰኚወን ኢታማር ኬሳሞ አቦቲ ማቲ ሰዴት።
4 Havia um número maior de chefes de família entre os descendentes de Eleazar do que entre os de Itamar, e por isso eles foram assim divididos: dezesseis chefes de famílias dentre os descendentes de Eleazar e oito, dentre os descendentes de Itamar.
5 እሳን ሰበቢ ሰኚወን ኤሌኣዛሪፊ ሰኚወን ኢታማር ኬሰ ቆንዳልቶትን መነ ቁልቁሉማቲፊ ቆንዳልቶትን ዋቃ ቱረኒፍ ሎጊ መሌ እጣዻን እሳን ረመደን።
5 Eles foram divididos de maneira imparcial mediante sorteio, pois havia líderes do santuário e líderes de Deus tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar.
6 ሼማእያን እልም ናትናኤል ነምቸ ጎሰ ሌዊ በሬሳን ሱን ፉለ ሞትቻቲፊ ቆንዳልቶታ ዱረት መቃሳኒ ዛዶቅ ሉብቸ፣ አሂሜሌክ እልመ አብያታር፣ አቦቲ ማቲወን ሉቦታቲፊ ሌዎታ፣ እንስ ጎሰ ኤሌኣዛር ኬሳ ማቲ ቶኮ፣ ጎሰ ኢታማር ኬሳሞ ማቲ ቶኮ ፉዼ በሬሴ።
6 O escriba Semaías, filho do levita Natanael, registrou os nomes deles na presença do rei, dos líderes, dos sacerdotes Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas; as famílias de Eleazar e de Itamar foram sorteadas alternadamente.
7 እጣን ጀልቀባ ዬሆያሪቢፍ፣
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías,
8 ሰደፋን ሃሪሚፍ፣
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim,
9 ሸነፋን መልክያፍ፣
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim,
10 ቶርበፋን ሀቆሲፍ፣
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 ሰግለፋን ዬሹኣፍ፣
11 a nona para Jesua, a décima para Secanias,
12 ኩዸን ቶኮፋን ኤልያሺቢፍ፣
12 a décima primeira para Eliasibe, a décima segunda para Jaquim,
13 ኩዸ ሰደፋን ሁጳፍ፣
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe,
14 ኩዸን ሸነፋን ብልጋፍ፣
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 ኩዸ ቶርበፋን ሄዚሪፍ፣
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 ኩዸ ሰግለፋን ጴታያፍ፣
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel,
17 ድግደሚ ቶኮፋን ያኪኒፍ፣
17 a vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 ድግደሚ ሰደፋን ዴላያፍ፣
18 a vigésima terceira para Delaías, e a vigésima quarta para Maazias.
19 ኩን ሴረ እሳን ዬሮ መነ ቁልቁሉማ ዋቀዮ ሴነንት እቲን ተጃጅለኒዸ፤ ሴረ ከነስ አባሳኒ አሮንቱ አኩመ ዋቀዮ ዋቅን እስራኤል እሰ አጀጄት እሳኒፍ ኬኔ።
19 Conforme essa ordem eles deveriam ministrar quando entrassem no templo do Senhor, de acordo com as prescrições que Arão, antepassado deles, lhes deixou, conforme o Senhor, o Deus de Israel, havia lhe ordenado.
20 እልማን ሌዊ ወረ ሀፈን፦
20 Estes foram os chefes dos outros levitas: dos descendentes de Anrão: Subael; dos descendentes de Subael: Jedias.
21 እልማን ሬሃብያ ኬሳ፦ ይሽያ ሀንገፍትቸ።
21 Quanto a Reabias, Issias foi o chefe dos seus filhos.
22 ይዝሃሮተ ኬሳ፦ ሼሎሚት፤
22 Dos descendentes de Isar: Selomote; dos filhos de Selomote: Jaate.
23 እልማን ኬብሮን፦ እን ጀልቀባ ዬርያ፣ ለመፋን አመርያ፣ ሰደፋን የህዚኤል፣ አፉረፋን ዬቀሜኣም።
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 እልመ ኡዚኤል፦ ሚካ።
24 Dos descendentes de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 ኦቦሌሰ ሚካ፦ ይሽያ፤
25 Dos descendentes de Issias, irmão de Mica, Zacarias.
26 እልማን ሜራሪ፦ መህሊፊ ሙሲ።
26 Dos filhos de Merari: Mali e Musi. Dos filhos de Jaazias: Beno.
27 እልማን ሜራሪ፦
27 Os descendentes de Merari por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 መህሊረ፦ ኤሌኣዛር፤ ነምች ኩን እልማን ህንቀቡ ቱሬ።
28 De Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 ቂስራ፦ ዬረምኤል እልመ ቂስ።
29 De Quis: Jerameel.
30 እልማን ሙሲ፦ መሄሊ፣ ኤዴሪፊ ዬሪሞት።
30 E foram estes os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Esses foram os levitas, de acordo com as suas famílias.
31 እሳንስ አኩመ ኦቦሎተሳኒ እልማን አሮን ሰነ ፉለ ዳዊት ሞትቻ ዱረት፣ ፉለ ዛዶቅ፣ አሂሜሌክ፣ ፉለ ሀንገፎተ ማቲ ሉቦታቲፊ ሌዎታ ዱረት እጣ ቡፈተን። ማቲ ኦቦሌሰ ሀንገፍትቻቲፍስ አኩመ ማቲ ኦቦሌሰ ቁጥሱት እጣን ቡኤ።
31 Eles também tiraram sortes na presença do rei Davi e de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.