1 Crônicas 24

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 እልማን አሮን አከ አርማን ገዲት ረመደመን፦
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 ናዳቢፊ አቢሁ ገሩ ኡቱ እጆሌ ህንዸልችን አባሳኒ ዱርሰኒ ዱአን፤ ከናፉ ኤሌኣዛሪፊ ኢታማር ሉቦተ ተአኒ ተጃጅለን።
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 ዳዊትስ ገርጋርሰ ዛዶቅ ሰኚ ኤሌኣዛር ሰናቲፊ አሂሜሌክ ሰኚ ኢታማሪን አኩመ ተጃጅለሳኒት ገሬ ገሬን እሳን ረመዴ።
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 ሰኚወን ኢታማሪ ጫላ ሰኚወን ኤሌኣዛር ኬሳ ሆገንቶትን ሄዱን ንአርገመን፤ እሳንስ አከነት ረመደመን፦ ሰኚወን ኤሌኣዛር ኬሳ አቦቲ ማቲ ኩዸ ጀአ፣ ሰኚወን ኢታማር ኬሳሞ አቦቲ ማቲ ሰዴት።
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 እሳን ሰበቢ ሰኚወን ኤሌኣዛሪፊ ሰኚወን ኢታማር ኬሰ ቆንዳልቶትን መነ ቁልቁሉማቲፊ ቆንዳልቶትን ዋቃ ቱረኒፍ ሎጊ መሌ እጣዻን እሳን ረመደን።
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 ሼማእያን እልም ናትናኤል ነምቸ ጎሰ ሌዊ በሬሳን ሱን ፉለ ሞትቻቲፊ ቆንዳልቶታ ዱረት መቃሳኒ ዛዶቅ ሉብቸ፣ አሂሜሌክ እልመ አብያታር፣ አቦቲ ማቲወን ሉቦታቲፊ ሌዎታ፣ እንስ ጎሰ ኤሌኣዛር ኬሳ ማቲ ቶኮ፣ ጎሰ ኢታማር ኬሳሞ ማቲ ቶኮ ፉዼ በሬሴ።
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 እጣን ጀልቀባ ዬሆያሪቢፍ፣
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 ሰደፋን ሃሪሚፍ፣
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 ሸነፋን መልክያፍ፣
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 ቶርበፋን ሀቆሲፍ፣
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 ሰግለፋን ዬሹኣፍ፣
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 ኩዸን ቶኮፋን ኤልያሺቢፍ፣
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 ኩዸ ሰደፋን ሁጳፍ፣
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 ኩዸን ሸነፋን ብልጋፍ፣
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 ኩዸ ቶርበፋን ሄዚሪፍ፣
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 ኩዸ ሰግለፋን ጴታያፍ፣
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 ድግደሚ ቶኮፋን ያኪኒፍ፣
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 ድግደሚ ሰደፋን ዴላያፍ፣
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 ኩን ሴረ እሳን ዬሮ መነ ቁልቁሉማ ዋቀዮ ሴነንት እቲን ተጃጅለኒዸ፤ ሴረ ከነስ አባሳኒ አሮንቱ አኩመ ዋቀዮ ዋቅን እስራኤል እሰ አጀጄት እሳኒፍ ኬኔ።
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 እልማን ሌዊ ወረ ሀፈን፦
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 እልማን ሬሃብያ ኬሳ፦ ይሽያ ሀንገፍትቸ።
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 ይዝሃሮተ ኬሳ፦ ሼሎሚት፤
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 እልማን ኬብሮን፦ እን ጀልቀባ ዬርያ፣ ለመፋን አመርያ፣ ሰደፋን የህዚኤል፣ አፉረፋን ዬቀሜኣም።
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 እልመ ኡዚኤል፦ ሚካ።
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 ኦቦሌሰ ሚካ፦ ይሽያ፤
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 እልማን ሜራሪ፦ መህሊፊ ሙሲ።
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 እልማን ሜራሪ፦
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 መህሊረ፦ ኤሌኣዛር፤ ነምች ኩን እልማን ህንቀቡ ቱሬ።
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 ቂስራ፦ ዬረምኤል እልመ ቂስ።
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 እልማን ሙሲ፦ መሄሊ፣ ኤዴሪፊ ዬሪሞት።
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 እሳንስ አኩመ ኦቦሎተሳኒ እልማን አሮን ሰነ ፉለ ዳዊት ሞትቻ ዱረት፣ ፉለ ዛዶቅ፣ አሂሜሌክ፣ ፉለ ሀንገፎተ ማቲ ሉቦታቲፊ ሌዎታ ዱረት እጣ ቡፈተን። ማቲ ኦቦሌሰ ሀንገፍትቻቲፍስ አኩመ ማቲ ኦቦሌሰ ቁጥሱት እጣን ቡኤ።
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.