Salmos 67
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH
1 Waaqni garaa nuuf laafu; nu haa eebbisus;
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 kunis akka karaan kee lafa irratti,
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan;
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Ati waan qajeelummaadhaan namoota bulchituuf,
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 Yaa Waaqayyo, saboonni si haa jajatan;
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 Lafti midhaan kenniteerti;
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 Waaqni nu eebbiseera;
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.