Salmos 44
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH
1 Yaa Waaqi, waan ati bara durii,
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 Ati harka keetiin saboota ariitee baafte;
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 Harka kee mirgaatiin, irree keetii fi ifa fuula keetiitiin dhaalan malee
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 Ati Mootii koo fi Waaqa koo
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 Nu siin diinota keenya duubatti deebifna;
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 Ani iddaa koo hin amanadhu;
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 ati garuu diinota keenya jalaa nu oolchita;
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 Nu yeroo hundumaa Waaqaan dhaadanna;
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 Amma garuu ati nu gatteerta; gadis nu deebifteerta;
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Akka nu diinota keenya baqannu nu gooteerta;
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 Ati akka hoolota qalamuuf qopheeffamanii nu gooteerta;
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 Saba kee gatii xinnaatti gurgurteerta;
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 Ollaa keenya duratti nama kolfaa,
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 Ormoota keessatti waan mammaaksaa nu goote;
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 Salphinni koo guyyaa guutuu fuula koo dura jira;
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 Kunis sababii dubbii warra na tuffataniitii fi warra na arrabsaniitiif,
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 Kun hundi nutti dhufeera;
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 Garaan keenya dugda duubatti hin deebine;
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 Ati garuu iddoo waangoonni jiraatanitti nu caccabsite;
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 Utuu nu maqaa Waaqa keenyaa irraanfannee,
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 silaa Waaqni waan kana bira hin gaʼu turee?
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 Nu siif jennee guyyaa guutuu ni ajjeefamna;
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 Yaa Gooftaa dammaqi! Ati maaliif rafta?
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 Ati maaliif fuula kee dhokfatta?
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 Lubbuun keenya biyyootti dabalamteertii;
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 Kaʼiitii nu gargaar; sababii jaalala kee
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.