Salmos 44

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yaa Waaqi, waan ati bara durii,
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado a obra que fizeste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 Ati harka keetiin saboota ariitee baafte;
2 Como expulsaste os gentios com a tua mão e os plantaste a eles; como afligiste os povos e os derrubaste.
3 Harka kee mirgaatiin, irree keetii fi ifa fuula keetiitiin dhaalan malee
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 Ati Mootii koo fi Waaqa koo
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 Nu siin diinota keenya duubatti deebifna;
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 Ani iddaa koo hin amanadhu;
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 ati garuu diinota keenya jalaa nu oolchita;
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos, e confundiste os que nos odiavam.
8 Nu yeroo hundumaa Waaqaan dhaadanna;
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia, e louvamos o teu nome eternamente. (Selá.)
9 Amma garuu ati nu gatteerta; gadis nu deebifteerta;
9 Mas agora tu nos rejeitaste e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Akka nu diinota keenya baqannu nu gooteerta;
10 Tu nos fazes retirar do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos saqueiam para si.
11 Ati akka hoolota qalamuuf qopheeffamanii nu gooteerta;
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer, e nos espalhaste entre os gentios.
12 Saba kee gatii xinnaatti gurgurteerta;
12 Tu vendes por nada o teu povo, e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 Ollaa keenya duratti nama kolfaa,
13 Tu nos pões por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 Ormoota keessatti waan mammaaksaa nu goote;
14 Tu nos pões por provérbio entre os gentios, por movimento de cabeça entre os povos.
15 Salphinni koo guyyaa guutuu fuula koo dura jira;
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 Kunis sababii dubbii warra na tuffataniitii fi warra na arrabsaniitiif,
16 À voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do vingador.
17 Kun hundi nutti dhufeera;
17 Tudo isto nos sobreveio; contudo não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra a tua aliança.
18 Garaan keenya dugda duubatti hin deebine;
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas;
19 Ati garuu iddoo waangoonni jiraatanitti nu caccabsite;
19 Ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões, e nos cobriste com a sombra da morte.
20 Utuu nu maqaa Waaqa keenyaa irraanfannee,
20 Se nós esquecemos o nome do nosso Deus, e estendemos as nossas mãos para um deus estranho,
21 silaa Waaqni waan kana bira hin gaʼu turee?
21 Porventura não esquadrinhará Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 Nu siif jennee guyyaa guutuu ni ajjeefamna;
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo o dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 Yaa Gooftaa dammaqi! Ati maaliif rafta?
23 Desperta, por que dormes, Senhor? Acorda, não nos rejeites para sempre.
24 Ati maaliif fuula kee dhokfatta?
24 Por que escondes a tua face, e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Lubbuun keenya biyyootti dabalamteertii;
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso ventre se apega à terra.
26 Kaʼiitii nu gargaar; sababii jaalala kee
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.