Salmos 38
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs VC
1 Yaa Waaqayyo, aarii keetiin na hin ifatin
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Xiyyooliin kee na waraananiiru;
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Sababii dheekkamsa keetiitiif dhagni koo fayyaa dhabeera;
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Cubbuun koo na liqimseeraatii;
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Sababii gowwummaa kootiitiif,
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Ani gad nan qabame; gadis nan cabe;
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Dugdi koo na bobaʼa;
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Ani laafeera; akka malees bututeera;
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Yaa Gooftaa, hawwiin koo hundinuu fuula kee duratti beekamaa dha;
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Lapheen koo ni dhaʼatti; jilbis na laafeera;
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Michoonni koo fi miiltoon koo sababii madaa kootiitiif narraa hiiqan;
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan kiyyoo naa kaaʼaniiru;
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Ani garuu akkuma duudaa dhagaʼuu hin dandeenyee,
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Ani akka nama dhagaʼuu hin dandeenyee,
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Yaa Waaqayyo, ani sin eeggadha;
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Ani, “Akka diinonni koo natti gammadan
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Ani kufuu gaʼeeraatii;
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Ani balleessaa koo nan himadha;
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Warri akkasumaan diinota koo taʼan jajjaboo dha;
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Warri qooda waan gaarii waan hamaa naa deebisan diinota koo ti;
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Yaa Waaqayyo, ati na hin gatin;
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Yaa Gooftaa, yaa fayyisaa ko,
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.