Salmos 38

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yaa Waaqayyo, aarii keetiin na hin ifatin
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Xiyyooliin kee na waraananiiru;
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Sababii dheekkamsa keetiitiif dhagni koo fayyaa dhabeera;
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Cubbuun koo na liqimseeraatii;
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Sababii gowwummaa kootiitiif,
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Ani gad nan qabame; gadis nan cabe;
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Dugdi koo na bobaʼa;
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Ani laafeera; akka malees bututeera;
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Yaa Gooftaa, hawwiin koo hundinuu fuula kee duratti beekamaa dha;
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Lapheen koo ni dhaʼatti; jilbis na laafeera;
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Michoonni koo fi miiltoon koo sababii madaa kootiitiif narraa hiiqan;
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan kiyyoo naa kaaʼaniiru;
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Ani garuu akkuma duudaa dhagaʼuu hin dandeenyee,
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Ani akka nama dhagaʼuu hin dandeenyee,
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Yaa Waaqayyo, ani sin eeggadha;
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Ani, “Akka diinonni koo natti gammadan
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Ani kufuu gaʼeeraatii;
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Ani balleessaa koo nan himadha;
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Warri akkasumaan diinota koo taʼan jajjaboo dha;
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Warri qooda waan gaarii waan hamaa naa deebisan diinota koo ti;
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Yaa Waaqayyo, ati na hin gatin;
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Yaa Gooftaa, yaa fayyisaa ko,
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.