Salmos 38
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ACF
1 Yaa Waaqayyo, aarii keetiin na hin ifatin
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Xiyyooliin kee na waraananiiru;
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 Sababii dheekkamsa keetiitiif dhagni koo fayyaa dhabeera;
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Cubbuun koo na liqimseeraatii;
4 Pois já as minhas iniqüidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 Sababii gowwummaa kootiitiif,
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Ani gad nan qabame; gadis nan cabe;
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Dugdi koo na bobaʼa;
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Ani laafeera; akka malees bututeera;
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
9 Yaa Gooftaa, hawwiin koo hundinuu fuula kee duratti beekamaa dha;
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 Lapheen koo ni dhaʼatti; jilbis na laafeera;
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
11 Michoonni koo fi miiltoon koo sababii madaa kootiitiif narraa hiiqan;
11 Os meus amigos e os meus companheiros estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan kiyyoo naa kaaʼaniiru;
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
13 Ani garuu akkuma duudaa dhagaʼuu hin dandeenyee,
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo, que não abre a boca.
14 Ani akka nama dhagaʼuu hin dandeenyee,
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 Yaa Waaqayyo, ani sin eeggadha;
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
16 Ani, “Akka diinonni koo natti gammadan
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que não se alegrem de mim. Quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Ani kufuu gaʼeeraatii;
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Ani balleessaa koo nan himadha;
18 Porque eu declararei a minha iniqüidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 Warri akkasumaan diinota koo taʼan jajjaboo dha;
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se multiplicam.
20 Warri qooda waan gaarii waan hamaa naa deebisan diinota koo ti;
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
21 Yaa Waaqayyo, ati na hin gatin;
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
22 Yaa Gooftaa, yaa fayyisaa ko,
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.