Salmos 35
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT
1 Yaa Waaqayyo, warra anaan mormaniin mormi;
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Gaachanaa fi miʼa lolaa qabadhu;
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Warra na ariʼanitti
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Warri lubbuu koo barbaadan,
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Akka habaqii qilleensaan fudhatamee haa taʼan;
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Karaan isaanii dukkanaaʼaa fi mucucaataa haa taʼu;
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 Isaan sababii malee kiyyoo isaanii dhoksanii // na dura kaaʼaniiruutii;
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 utuu inni hin beekin badiisni isatti haa dhufu;
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 Yoos lubbuun ko, Waaqayyotti gammaddi;
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 Lafeen koo hundi akkana siin jedha:
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Dhuga baatonni sobaa natti kaʼan;
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 Isaan qooda waan gaarii waan hamaa naa deebisu;
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 Ani garuu yeroo isaan dhibamanitti, // wayyaa gaddaa nan uffadhe;
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 ani akkuma waan michuu kootiif yookaan obboleessa kootiif gadduutti,
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Isaan garuu yeroo ani gufadhetti gammadanii walitti qabaman;
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Isaan akkuma warra Waaqatti hin bulleetti hamminaan natti qoosan;
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 Yaa Gooftaa, ati hamma yoomiitti calʼistee ilaalta?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 Ani wal gaʼii guddaa keessatti sin galateeffadha;
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Warri akkasumaan diina natti taʼan natti hin gammadin;
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 Isaan nagaa hin dubbatan;
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Isaanis, “Baga! Baga! Ijuma keenyaan isa argine”
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 Yaa Waaqayyo, ati waan kana argiteerta; hin calʼisin.
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Yaa Waaqa koo fi Gooftaa ko, ati mirga kootiif,
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Yaa Waaqayyo Waaqa ko,
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Akka isaan, “Baga! Akkuma nu barbaanne taʼeera!” jedhan,
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Warri dhiphina kootti gammadan hundinuu
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Warri qajeelumma koo jaallatan,
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 Arrabni koo qajeelummaa kee,
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.