Salmos 35
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVI
1 Yaa Waaqayyo, warra anaan mormaniin mormi;
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Gaachanaa fi miʼa lolaa qabadhu;
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Warra na ariʼanitti
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Warri lubbuu koo barbaadan,
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 Akka habaqii qilleensaan fudhatamee haa taʼan;
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 Karaan isaanii dukkanaaʼaa fi mucucaataa haa taʼu;
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 Isaan sababii malee kiyyoo isaanii dhoksanii // na dura kaaʼaniiruutii;
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 utuu inni hin beekin badiisni isatti haa dhufu;
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 Yoos lubbuun ko, Waaqayyotti gammaddi;
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 Lafeen koo hundi akkana siin jedha:
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 Dhuga baatonni sobaa natti kaʼan;
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 Isaan qooda waan gaarii waan hamaa naa deebisu;
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 Ani garuu yeroo isaan dhibamanitti, // wayyaa gaddaa nan uffadhe;
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 ani akkuma waan michuu kootiif yookaan obboleessa kootiif gadduutti,
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 Isaan garuu yeroo ani gufadhetti gammadanii walitti qabaman;
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 Isaan akkuma warra Waaqatti hin bulleetti hamminaan natti qoosan;
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 Yaa Gooftaa, ati hamma yoomiitti calʼistee ilaalta?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 Ani wal gaʼii guddaa keessatti sin galateeffadha;
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Warri akkasumaan diina natti taʼan natti hin gammadin;
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 Isaan nagaa hin dubbatan;
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 Isaanis, “Baga! Baga! Ijuma keenyaan isa argine”
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 Yaa Waaqayyo, ati waan kana argiteerta; hin calʼisin.
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 Yaa Waaqa koo fi Gooftaa ko, ati mirga kootiif,
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 Yaa Waaqayyo Waaqa ko,
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Akka isaan, “Baga! Akkuma nu barbaanne taʼeera!” jedhan,
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Warri dhiphina kootti gammadan hundinuu
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Warri qajeelumma koo jaallatan,
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 Arrabni koo qajeelummaa kee,
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.