Salmos 35

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yaa Waaqayyo, warra anaan mormaniin mormi;
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 Gaachanaa fi miʼa lolaa qabadhu;
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 Warra na ariʼanitti
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Warri lubbuu koo barbaadan,
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Akka habaqii qilleensaan fudhatamee haa taʼan;
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 Karaan isaanii dukkanaaʼaa fi mucucaataa haa taʼu;
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 Isaan sababii malee kiyyoo isaanii dhoksanii // na dura kaaʼaniiruutii;
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 utuu inni hin beekin badiisni isatti haa dhufu;
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Yoos lubbuun ko, Waaqayyotti gammaddi;
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 Lafeen koo hundi akkana siin jedha:
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 Dhuga baatonni sobaa natti kaʼan;
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 Isaan qooda waan gaarii waan hamaa naa deebisu;
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 Ani garuu yeroo isaan dhibamanitti, // wayyaa gaddaa nan uffadhe;
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 ani akkuma waan michuu kootiif yookaan obboleessa kootiif gadduutti,
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Isaan garuu yeroo ani gufadhetti gammadanii walitti qabaman;
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Isaan akkuma warra Waaqatti hin bulleetti hamminaan natti qoosan;
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 Yaa Gooftaa, ati hamma yoomiitti calʼistee ilaalta?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 Ani wal gaʼii guddaa keessatti sin galateeffadha;
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 Warri akkasumaan diina natti taʼan natti hin gammadin;
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 Isaan nagaa hin dubbatan;
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Isaanis, “Baga! Baga! Ijuma keenyaan isa argine”
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 Yaa Waaqayyo, ati waan kana argiteerta; hin calʼisin.
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Yaa Waaqa koo fi Gooftaa ko, ati mirga kootiif,
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Yaa Waaqayyo Waaqa ko,
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 Akka isaan, “Baga! Akkuma nu barbaanne taʼeera!” jedhan,
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 Warri dhiphina kootti gammadan hundinuu
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 Warri qajeelumma koo jaallatan,
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 Arrabni koo qajeelummaa kee,
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.