Provérbios 14
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT
1 Dubartiin ogeettiin mana ishee ijaarratti;
1 A mulher sábia edifica o lar, mas a insensata o destrói com as próprias mãos.
2 Namni qajeelummaan jiraatu Waaqayyoon sodaata;
2 Quem anda pelo caminho reto teme o S enhor ; quem escolhe estradas tortuosas o despreza.
3 Afaan nama gowwaa dugda isaatti ulee of tuulummaa fida;
3 A conversa arrogante do insensato se torna uma vara que o castiga, mas as palavras do sábio o protegem.
4 Yoo qotiyyoon hin jirre, dallaan duwwaa taʼa;
4 Um estábulo sem bois permanece limpo, mas é a força do boi que provê a colheita farta.
5 Dhuga baatuun amanamaan hin sobu;
5 A testemunha honesta não mente; a testemunha falsa respira mentiras.
6 Qoostuun namaa ogummaa barbaadee hin argatu;
6 O zombador procura sabedoria e nunca a encontra, mas para o que tem discernimento o conhecimento vem fácil.
7 Ati nama gowwaa irraa fagaadhu;
7 Afaste-se do tolo, pois em seus lábios não achará conhecimento.
8 Ogummaan hubattootaa akka isaan karaa isaanii beekan isaan godha;
8 O prudente sabe para onde vai, mas os insensatos enganam a si mesmos.
9 Gowwoonni cubbuutti qoosu;
9 Os insensatos zombam da própria culpa, mas os justos a reconhecem e buscam reconciliação.
10 Garaan gadda ofii isaa ni beeka;
10 Cada coração conhece sua própria amargura, e ninguém pode compartilhar de toda a sua alegria.
11 Manni nama hamaa ni bada;
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Karaan qajeelaa namatti fakkaatu tokko jira;
12 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas que acabam levando à estrada da morte.
13 Kolfa keessatti iyyuu garaan nama dhukkubuu dandaʼa;
13 O riso pode esconder o coração aflito, mas, quando a alegria se extingue, a dor permanece.
14 Namni hin amanamne gatii karaa isaa,
14 O desleal recebe o que merece, mas a pessoa de bem é recompensada.
15 Namni homaa hin beekne waan hunda amana;
15 O ingênuo acredita em tudo que ouve; o prudente examina seus passos com cuidado.
16 Namni ogeessi of eeggata; waan hamaa irraas ni deebiʼa;
16 O sábio é cauteloso e evita o perigo; o tolo confia demais em si mesmo e se precipita.
17 Namni dafee aaru gowwummaa hojjeta;
17 Quem se ira com facilidade faz coisas tolas; quem trama o mal é odiado.
18 Namni homaa hin beekne gowwummaa dhaala;
18 Os ingênuos são revestidos de insensatez, enquanto os prudentes são coroados de conhecimento.
19 Namoonni hamoon fuula namoota gaarii duratti,
19 Os maus se prostrarão diante dos bons; os perversos se curvarão à porta dos justos.
20 Hiyyeeyyii olloonni isaanii iyyuu ni jibbu;
20 Os pobres são desprezados pelos vizinhos, enquanto os ricos têm muitos amigos.
21 Namni ollaa isaa tuffatu cubbuu hojjeta;
21 É pecado desprezar o próximo; feliz o que ajuda os pobres.
22 Namni hammina yaadu karaa irraa hin baduu?
22 Os que tramam fazer o mal se perdem, mas os que planejam fazer o bem encontram amor e fidelidade.
23 Jabaatanii hojjechuun hundi buʼaa buusa;
23 O trabalho árduo produz lucro, mas a conversa fiada leva à pobreza.
24 Gonfoon ogeeyyii qabeenya isaanii ti;
24 A riqueza é coroa para os sábios, mas a insensatez dos tolos só resulta em mais insensatez.
25 Dhuga baatuun dhugaa lubbuu baraara;
25 A testemunha confiável salva vidas, mas a testemunha falsa é traidora.
26 Namni Waaqayyoon sodaatu daʼannoo jabaa qaba;
26 Quem teme o S enhor está seguro; ele é refúgio para seus filhos.
27 Waaqayyoon sodaachuun burqaa jireenyaa ti;
27 O temor do S enhor é fonte de vida; ajuda a escapar das armadilhas da morte.
28 Ulfinni mootii tokkoo baayʼina uummata isaa ti;
28 Uma população que cresce é a glória do rei, mas a falta de súditos é a ruína do príncipe.
29 Namni obsa qabu hubannaa guddaa qaba;
29 Quem tem entendimento controla sua raiva; quem se ira facilmente demonstra grande insensatez.
30 Garaan nagaa qabu dhagnaaf jireenya kenna;
30 O contentamento dá saúde ao corpo; a inveja é como câncer nos ossos.
31 Namni hiyyeessa cunqursu kan isa Uume tuffata;
31 Quem oprime o pobre insulta seu Criador, mas quem ajuda o necessitado honra a Deus.
32 Hamoonni jalʼinuma isaaniitiin badu;
32 O perverso é destruído por sua maldade, mas o justo encontra refúgio mesmo na hora da morte.
33 Ogummaan qalbii nama waa hubatuu keessa jirti;
33 A sabedoria é preservada no coração sensato; não
34 Qajeelummaan saba ol guddisa;
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é vergonha para qualquer povo.
35 Mootiin tajaajilaa ogeessatti ni gammada;
35 O rei se alegra em seus servos prudentes, mas se enfurece contra os que o envergonham.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.