Provérbios 14

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dubartiin ogeettiin mana ishee ijaarratti;
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 Namni qajeelummaan jiraatu Waaqayyoon sodaata;
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 Afaan nama gowwaa dugda isaatti ulee of tuulummaa fida;
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Yoo qotiyyoon hin jirre, dallaan duwwaa taʼa;
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 Dhuga baatuun amanamaan hin sobu;
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 Qoostuun namaa ogummaa barbaadee hin argatu;
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 Ati nama gowwaa irraa fagaadhu;
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 Ogummaan hubattootaa akka isaan karaa isaanii beekan isaan godha;
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 Gowwoonni cubbuutti qoosu;
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 Garaan gadda ofii isaa ni beeka;
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 Manni nama hamaa ni bada;
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Karaan qajeelaa namatti fakkaatu tokko jira;
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Kolfa keessatti iyyuu garaan nama dhukkubuu dandaʼa;
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 Namni hin amanamne gatii karaa isaa,
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 Namni homaa hin beekne waan hunda amana;
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 Namni ogeessi of eeggata; waan hamaa irraas ni deebiʼa;
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 Namni dafee aaru gowwummaa hojjeta;
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 Namni homaa hin beekne gowwummaa dhaala;
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 Namoonni hamoon fuula namoota gaarii duratti,
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 Hiyyeeyyii olloonni isaanii iyyuu ni jibbu;
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Namni ollaa isaa tuffatu cubbuu hojjeta;
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Namni hammina yaadu karaa irraa hin baduu?
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 Jabaatanii hojjechuun hundi buʼaa buusa;
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 Gonfoon ogeeyyii qabeenya isaanii ti;
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 Dhuga baatuun dhugaa lubbuu baraara;
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 Namni Waaqayyoon sodaatu daʼannoo jabaa qaba;
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 Waaqayyoon sodaachuun burqaa jireenyaa ti;
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 Ulfinni mootii tokkoo baayʼina uummata isaa ti;
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 Namni obsa qabu hubannaa guddaa qaba;
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 Garaan nagaa qabu dhagnaaf jireenya kenna;
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 Namni hiyyeessa cunqursu kan isa Uume tuffata;
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 Hamoonni jalʼinuma isaaniitiin badu;
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 Ogummaan qalbii nama waa hubatuu keessa jirti;
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 Qajeelummaan saba ol guddisa;
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 Mootiin tajaajilaa ogeessatti ni gammada;
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.