Jó 8
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ
1 Bildaad Shuhaahichi akkana jedhee deebise:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “Ati hamma yoomiitti waan akkasii dubbatta?
2 Por quanto tempo tu falarás estas coisas; e por quanto tempo serão as palavras da tua boca como um vento forte?
3 Waaqni murtii qajeelaa jalʼisaa ree?
3 Acaso Deus perverte o julgamento? Ou acaso o Todo-Poderoso perverte a justiça?
4 Yommuu ijoolleen kee cubbuu isatti hojjetanitti,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, e ele os lançou fora por causa de sua transgressão;
5 Ati garuu yoo Waaqa barbaadatte,
5 se tu buscares a Deus cedo e fizeres a tua súplica ao Todo-Poderoso;
6 yoo ati qulqulluu fi qajeelaa taate,
6 se tu fores puro e direito; certamente agora ele despertará para ti, e fará a habitação da tua justiça próspera.
7 Jalqabni kee xinnaa taʼu illee,
7 Embora teu início tenha sido pequeno, contudo teu fim aumentará grandemente.
8 “Dhaloota darbe gaafadhu;
8 Pois indague, eu te rogo, às eras antigas, e prepara-te para a busca de seus pais;
9 nu waan kaleessa dhalanneef waa tokko illee hin beeknuutii;
9 (porque nada somos a não ser de ontem, e nada sabemos; porque nossos dias sobre a terra são uma sombra).
10 Isaan si hin barsiisanii? Sittis hin himanii?
10 Não te ensinarão eles, e te contarão, e proferirão palavras do seu coração?
11 Dhallaadduun lafa caffee hin taʼinitti guddataa?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Pode o junco crescer sem água?
12 Isaan utuma guddachaa jiranuu, utuu hin muramin,
12 Enquanto ainda está em seu verdor, e não é cortado, ele seca antes de qualquer outra erva.
13 Dhumni warra Waaqa irraanfataniis akkasuma taʼa;
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá;
14 Abdiin isaa akkuma salphaatti cita;
14 cuja esperança será cortada fora, e cuja confiança será uma teia de aranha.
15 Inni manʼee isaatti irkata; manʼeen sun garuu hin dhaabatu;
15 Ele se inclinará sobre sua casa, mas ela não ficará de pé; apegar-se-á a ela, mas não perdurará.
16 Inni akka biqiltuu aduu keessatti bishaan obaafamee lalisuutti,
16 Ele é verde diante do sol, e seu galho brota em seu jardim.
17 Hidda isaa tuullaa dhagaatti marata;
17 Suas raízes se entrelaçam em volta do amontoado, e vê o lugar das pedras.
18 Yommuu inni iddoo isaatii badutti garuu,
18 Se ele o destruir de seu lugar, então este negá-lo-á dizendo: Nunca te vi!
19 Kunis dhuma jireenya isaa ti;
19 Eis que esta é a alegria do seu caminho, e da terra outros crescerão.
20 “Waaqni nama hirʼina hin qabne hin gatu;
20 Eis que Deus não lançará fora um homem perfeito, nem ajudará os malfeitores;
21 Inni afaan kee kolfaan,
21 até que ele encha a tua boca de riso, e os teus lábios de júbilo.
22 Warri si jibban salphina uffatu.
22 Os que te odeiam se vestirão de vergonha, e a moradia dos ímpios virá a ser nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.