Jó 40

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Waaqayyos Iyyoobiin akkana jedhe:
1 Então o S enhor disse a Jó:
2 “Namni Waaqa Waan Hunda Dandaʼuun falmu tokko isa ni qajeelchaa?
2 “Ainda quer discutir com o Todo-poderoso? Você critica Deus, mas será que tem as respostas?”.
3 Iyyoobis akkana jedhee Waaqayyoof deebise:
3 Então Jó respondeu ao S enhor :
4 “Ani nama faayidaa hin qabnee dha; akkamittin deebii siif kenna?
4 “Eu não sou nada; como poderia encontrar as respostas? Cobrirei minha boca com a mão.
5 Ani yeroo tokko dubbadheera; garuu ani waanan deebisu hin qabu;
5 Já falei demais; não tenho mais nada a dizer”.
6 Kana irratti Waaqayyo bubbee jabaa keessaa Iyyoobitti dubbate:
6 Então, do meio do redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
7 “Akka dhiiraatti mudhii kee hidhadhu;
7 “Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você responderá.
8 “Ati murtii koo qajeelaa sana gatii dhabsiistaa?
8 “Porá em dúvida minha justiça e me condenará só para provar que tem razão?
9 Irree akka irree Waaqaa qabdaa?
9 Você é tão forte quanto Deus? Sua voz pode trovejar como a dele?
10 Ulfinaa fi guddinaan of miidhagsi;
10 Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.
11 Dheekkamsa kee kan guutee irra yaaʼu sana dhangalaasi;
11 Dê vazão à sua ira, deixe-a transbordar contra os orgulhosos.
12 Nama of tuulu hunda ilaalii gad deebisi;
12 Humilhe-os com um olhar, pise os perversos onde estiverem.
13 Isaan hunda walitti qabii biyyoo keessatti awwaali;
13 Enterre-os no pó, prenda-os no mundo dos mortos.
14 Yoos ani mataan koo, akka harki kee mirgaa
14 Então eu mesmo reconheceria que você pode se salvar por sua própria força.
15 “Bihemootin ani akkuman si uumettin uume,
15 “Veja o Beemote, que eu criei, assim como criei você; ele come capim, como o boi.
16 Jabinni isaa dugda isaa keessa,
16 Veja a força que ele tem nos lombos e o vigor nos músculos da barriga.
17 Eegeen isaa akkuma muka birbirsaa raafama;
17 Sua cauda é forte como o cedro, e os tendões de suas coxas são entrelaçados.
18 Lafeen isaa akka ujummoo naasii ti;
18 Seus ossos são canos de bronze, e suas pernas, barras de ferro.
19 Inni uumamawwan Waaqaa keessaa hangafa;
19 É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
20 Gaarran marga ni kennuuf;
20 Os montes lhe oferecem seu melhor alimento, e ali brincam os animais selvagens.
21 Inni huuxxii qoraattii qabu jala ciisa;
21 Ele se deita sob arbustos espinhosos, onde os juncos do brejo o escondem.
22 Gaaddisni huuxxii qoraattii qabuu isa haguuga;
22 Os arbustos lhe dão sombra entre os salgueiros junto ao riacho.
23 Yommuu lagni cabsee yaaʼutti iyyuu kunoo, inni hin rifatu.
23 Ele não se perturba com as enchentes do rio, nem se preocupa quando o Jordão transborda e se agita ao redor.
24 Namni utuma inni arguu isa qabuu
24 Ninguém o pega de surpresa, nem lhe prende um anel no nariz.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.