Jó 40
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ
1 Waaqayyos Iyyoobiin akkana jedhe:
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 “Namni Waaqa Waan Hunda Dandaʼuun falmu tokko isa ni qajeelchaa?
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 Iyyoobis akkana jedhee Waaqayyoof deebise:
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 “Ani nama faayidaa hin qabnee dha; akkamittin deebii siif kenna?
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 Ani yeroo tokko dubbadheera; garuu ani waanan deebisu hin qabu;
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 Kana irratti Waaqayyo bubbee jabaa keessaa Iyyoobitti dubbate:
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 “Akka dhiiraatti mudhii kee hidhadhu;
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 “Ati murtii koo qajeelaa sana gatii dhabsiistaa?
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 Irree akka irree Waaqaa qabdaa?
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Ulfinaa fi guddinaan of miidhagsi;
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 Dheekkamsa kee kan guutee irra yaaʼu sana dhangalaasi;
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 Nama of tuulu hunda ilaalii gad deebisi;
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 Isaan hunda walitti qabii biyyoo keessatti awwaali;
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 Yoos ani mataan koo, akka harki kee mirgaa
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 “Bihemootin ani akkuman si uumettin uume,
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 Jabinni isaa dugda isaa keessa,
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 Eegeen isaa akkuma muka birbirsaa raafama;
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 Lafeen isaa akka ujummoo naasii ti;
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 Inni uumamawwan Waaqaa keessaa hangafa;
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 Gaarran marga ni kennuuf;
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 Inni huuxxii qoraattii qabu jala ciisa;
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 Gaaddisni huuxxii qoraattii qabuu isa haguuga;
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Yommuu lagni cabsee yaaʼutti iyyuu kunoo, inni hin rifatu.
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 Namni utuma inni arguu isa qabuu
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.