Jó 40
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA
1 Waaqayyos Iyyoobiin akkana jedhe:
1 O Senhor disse mais a Jó:
2 “Namni Waaqa Waan Hunda Dandaʼuun falmu tokko isa ni qajeelchaa?
2 “Será que alguém que usa de censuras poderá discutir com o Todo-Poderoso? Que responda a isso aquele que critica Deus!”
3 Iyyoobis akkana jedhee Waaqayyoof deebise:
3 Então Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “Ani nama faayidaa hin qabnee dha; akkamittin deebii siif kenna?
4 “Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Ani yeroo tokko dubbadheera; garuu ani waanan deebisu hin qabu;
5 Uma vez falei, e não direi mais nada; aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.”
6 Kana irratti Waaqayyo bubbee jabaa keessaa Iyyoobitti dubbate:
6 Então o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó e disse:
7 “Akka dhiiraatti mudhii kee hidhadhu;
7 “Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 “Ati murtii koo qajeelaa sana gatii dhabsiistaa?
8 Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?
9 Irree akka irree Waaqaa qabdaa?
9 Você tem um braço tão forte como o braço de Deus? Você pode trovejar com a voz como ele troveja?
10 Ulfinaa fi guddinaan of miidhagsi;
10 Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória.
11 Dheekkamsa kee kan guutee irra yaaʼu sana dhangalaasi;
11 Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os.
12 Nama of tuulu hunda ilaalii gad deebisi;
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem.
13 Isaan hunda walitti qabii biyyoo keessatti awwaali;
13 Cubra-os todos no pó; prenda todos eles no sepulcro.
14 Yoos ani mataan koo, akka harki kee mirgaa
14 Então também eu confessarei a seu respeito que a sua mão direita lhe dá vitória.”
15 “Bihemootin ani akkuman si uumettin uume,
15 “Contemple agora o Beemote, que eu criei junto com você, e que come capim como o boi.
16 Jabinni isaa dugda isaa keessa,
16 A força dele está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 Eegeen isaa akkuma muka birbirsaa raafama;
17 Ele endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Lafeen isaa akka ujummoo naasii ti;
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro.
19 Inni uumamawwan Waaqaa keessaa hangafa;
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada.
20 Gaarran marga ni kennuuf;
20 Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem.
21 Inni huuxxii qoraattii qabu jala ciisa;
21 Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos.
22 Gaaddisni huuxxii qoraattii qabuu isa haguuga;
22 As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 Yommuu lagni cabsee yaaʼutti iyyuu kunoo, inni hin rifatu.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo mesmo que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Namni utuma inni arguu isa qabuu
24 Será que alguém pode apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.