Jó 32
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT
1 Sababii Iyyoob nama qajeelaa of seʼeef namoonni sadan kunneen deebii kennuufii dhiisan.
1 Os três amigos de Jó pararam de lhe responder, pois ele insistia em dizer que era inocente.
2 Eliihuun ilmi Barakeel Buuzichi maatiin Raamii sun garuu sababii Iyyoob qooda Waaqaa qajeelaa of godheef akka malee itti aare.
2 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou irado. Indignou-se porque Jó se achava mais justo que Deus.
3 Akkasumas sababii isaan Iyyoobitti muruu malee deebii hin qabaatiniif Eeliihuun michoota Iyyoob sadanitti akka malee aare.
3 Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado.
4 Eliihuun waan namoonni sun umuriidhaan isa caalaniif utuu dursee Iyyoobitti hin dubbatin ture.
4 Eliú havia esperado os outros falarem, pois eram mais velhos que ele.
5 Garuu yeroo akka namoonni sun sadan waan dubbatan dhaban argetti aariin isaa ittuma caale.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada a dizer, expressou sua indignação.
6 Kanaafuu Eliihuun ilmi Barakeel Buuzichaa sun akkana jedhe:
6 Assim, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, disse: “Eu sou jovem, e vocês são idosos; por isso me contive e não dei minha opinião.
7 Ani, ‘Umuriin ni dubbata;
7 Pensei: ‘Os mais velhos devem falar, pois a sabedoria vem com o tempo’.
8 Garuu hafuura nama keessa jiru,
8 Contudo, há um espírito dentro de cada um, o sopro do Todo-poderoso, que lhe dá entendimento.
9 Ogeessi jaarsa qofa miti;
9 Nem sempre os de mais idade são sábios; às vezes, os velhos não entendem o que é justo.
10 “Kanaafuu ani akkana nan jedhaa na dhaggeeffadhaa;
10 Portanto, ouçam-me, e eu lhes direi o que penso.
11 Ani yeroo isin dubbattan nan obse;
11 “Esperei todo esse tempo, ouvindo seus argumentos atentamente, observando enquanto procuravam palavras.
12 ani qalbeeffadheen isin dhagaʼe.
12 Dei-lhes toda a atenção, mas nenhum de vocês provou que Jó está errado, nem respondeu a seus argumentos.
13 Isin, ‘Nu ogummaa arganneerra;
13 Não venham me dizer: ‘Ele é sábio demais para nós; só Deus pode convencê-lo’.
14 Iyyoob garuu dubbii isaatiin na hin tuqne;
14 Se Jó tivesse discutido comigo, eu não teria respondido como vocês.
15 “Isaan abdii kutatanii waan jedhan dhaban;
15 Estão aí perplexos, sem resposta, sem terem mais o que dizer.
16 Erga isaan calʼisanii,
16 Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?
17 Ani deebii koo nan kenna;
17 Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.
18 Dubbiin na keessa guuteeraatii;
18 Pois tenho muito a dizer, e o espírito em mim me impulsiona a falar.
19 garaan koo akkuma daadhii wayinii kan qadaadamee,
19 Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.
20 Ani dubbadhee qabbaneeffachuun qaba;
20 Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!
21 Ani nama wal hin caalchisu;
21 Não tomarei partido, nem tentarei bajular ninguém.
22 Utuu ani nama saaduu beekee,
22 Pois, se tentasse usar de bajulação, meu Criador logo me destruiria.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.