Jó 32

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Sababii Iyyoob nama qajeelaa of seʼeef namoonni sadan kunneen deebii kennuufii dhiisan.
1 Os três amigos de Jó pararam de lhe responder, pois ele insistia em dizer que era inocente.
2 Eliihuun ilmi Barakeel Buuzichi maatiin Raamii sun garuu sababii Iyyoob qooda Waaqaa qajeelaa of godheef akka malee itti aare.
2 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou irado. Indignou-se porque Jó se achava mais justo que Deus.
3 Akkasumas sababii isaan Iyyoobitti muruu malee deebii hin qabaatiniif Eeliihuun michoota Iyyoob sadanitti akka malee aare.
3 Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado.
4 Eliihuun waan namoonni sun umuriidhaan isa caalaniif utuu dursee Iyyoobitti hin dubbatin ture.
4 Eliú havia esperado os outros falarem, pois eram mais velhos que ele.
5 Garuu yeroo akka namoonni sun sadan waan dubbatan dhaban argetti aariin isaa ittuma caale.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada a dizer, expressou sua indignação.
6 Kanaafuu Eliihuun ilmi Barakeel Buuzichaa sun akkana jedhe:
6 Assim, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, disse: “Eu sou jovem, e vocês são idosos; por isso me contive e não dei minha opinião.
7 Ani, ‘Umuriin ni dubbata;
7 Pensei: ‘Os mais velhos devem falar, pois a sabedoria vem com o tempo’.
8 Garuu hafuura nama keessa jiru,
8 Contudo, há um espírito dentro de cada um, o sopro do Todo-poderoso, que lhe dá entendimento.
9 Ogeessi jaarsa qofa miti;
9 Nem sempre os de mais idade são sábios; às vezes, os velhos não entendem o que é justo.
10 “Kanaafuu ani akkana nan jedhaa na dhaggeeffadhaa;
10 Portanto, ouçam-me, e eu lhes direi o que penso.
11 Ani yeroo isin dubbattan nan obse;
11 “Esperei todo esse tempo, ouvindo seus argumentos atentamente, observando enquanto procuravam palavras.
12 ani qalbeeffadheen isin dhagaʼe.
12 Dei-lhes toda a atenção, mas nenhum de vocês provou que Jó está errado, nem respondeu a seus argumentos.
13 Isin, ‘Nu ogummaa arganneerra;
13 Não venham me dizer: ‘Ele é sábio demais para nós; só Deus pode convencê-lo’.
14 Iyyoob garuu dubbii isaatiin na hin tuqne;
14 Se Jó tivesse discutido comigo, eu não teria respondido como vocês.
15 “Isaan abdii kutatanii waan jedhan dhaban;
15 Estão aí perplexos, sem resposta, sem terem mais o que dizer.
16 Erga isaan calʼisanii,
16 Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?
17 Ani deebii koo nan kenna;
17 Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.
18 Dubbiin na keessa guuteeraatii;
18 Pois tenho muito a dizer, e o espírito em mim me impulsiona a falar.
19 garaan koo akkuma daadhii wayinii kan qadaadamee,
19 Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.
20 Ani dubbadhee qabbaneeffachuun qaba;
20 Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!
21 Ani nama wal hin caalchisu;
21 Não tomarei partido, nem tentarei bajular ninguém.
22 Utuu ani nama saaduu beekee,
22 Pois, se tentasse usar de bajulação, meu Criador logo me destruiria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.