Jó 32
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ
1 Sababii Iyyoob nama qajeelaa of seʼeef namoonni sadan kunneen deebii kennuufii dhiisan.
1 Então, estes três homens cessaram de responder a Jó, porque ele era justo aos seus próprios olhos.
2 Eliihuun ilmi Barakeel Buuzichi maatiin Raamii sun garuu sababii Iyyoob qooda Waaqaa qajeelaa of godheef akka malee itti aare.
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava por si mesmo, mais do que por Deus.
3 Akkasumas sababii isaan Iyyoobitti muruu malee deebii hin qabaatiniif Eeliihuun michoota Iyyoob sadanitti akka malee aare.
3 Também contra os seus três amigos a sua ira se acendeu, porque eles não haviam achado resposta, e ainda assim haviam condenado Jó.
4 Eliihuun waan namoonni sun umuriidhaan isa caalaniif utuu dursee Iyyoobitti hin dubbatin ture.
4 Ora, Eliú esperou até que Jó terminasse de falar, porque eles eram mais velhos do que ele.
5 Garuu yeroo akka namoonni sun sadan waan dubbatan dhaban argetti aariin isaa ittuma caale.
5 Quando Eliú viu que não havia resposta na boca destes três homens, então sua ira se acendeu.
6 Kanaafuu Eliihuun ilmi Barakeel Buuzichaa sun akkana jedhe:
6 E Eliú, filho de Baraquel, o buzita, respondeu e disse: Eu sou jovem, e vós sois muito velhos; portanto, eu tive receio, e não ousei mostrar-lhes minha opinião.
7 Ani, ‘Umuriin ni dubbata;
7 Eu disse: Os dias deveriam falar, e a multidão dos anos deveria ensinar a sabedoria.
8 Garuu hafuura nama keessa jiru,
8 Mas há um espírito no homem; e a inspiração do Todo-Poderoso lhes dá entendimento.
9 Ogeessi jaarsa qofa miti;
9 Os grandes homens não são sempre sábios, nem os velhos entendem julgamento.
10 “Kanaafuu ani akkana nan jedhaa na dhaggeeffadhaa;
10 Portanto, eu disse: Escutai-me. Eu também mostrarei minha opinião.
11 Ani yeroo isin dubbattan nan obse;
11 Eis que aguardei as vossas palavras; eu dei ouvidos às vossas razões, enquanto buscáveis o que dizer.
12 ani qalbeeffadheen isin dhagaʼe.
12 Sim, eu escutei a vós, e eis que não houve nenhum de vós que convencesse Jó, ou que respondesse suas palavras.
13 Isin, ‘Nu ogummaa arganneerra;
13 Para que não digais: Nós achamos sabedoria; Deus o derruba, não o homem.
14 Iyyoob garuu dubbii isaatiin na hin tuqne;
14 Ora, ele não dirigiu suas palavras contra mim, nem eu lhe responderei com os vossos discursos.
15 “Isaan abdii kutatanii waan jedhan dhaban;
15 Eles estavam atônitos, não responderam mais, eles deixaram de falar.
16 Erga isaan calʼisanii,
16 Quando eu esperara (pois eles não falavam, mas permaneciam imóveis, e não mais respondiam);
17 Ani deebii koo nan kenna;
17 eu disse: Responderei também a minha parte, também mostrarei minha opinião.
18 Dubbiin na keessa guuteeraatii;
18 Porque eu sou cheio de assunto; o espírito dentro de mim me constrange.
19 garaan koo akkuma daadhii wayinii kan qadaadamee,
19 Eis que minha barriga é como um vinho que não tem ventilação, pronta para arrebentar como novos odres.
20 Ani dubbadhee qabbaneeffachuun qaba;
20 Falarei, para que eu me refresque; eu abrirei os meus lábios, e responderei.
21 Ani nama wal hin caalchisu;
21 Não permitam que eu, vos rogo, aceite a pessoa de qualquer homem, nem permitam que eu use de lisonjas para com um homem.
22 Utuu ani nama saaduu beekee,
22 Porque eu não sei usar de lisonjas; se assim fizesse, meu Criador logo me tomaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.