Jó 16
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs VC
1 Iyyoobis akkana jedhee deebise:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 “Ani waan akkanaa baayʼee dhagaʼeera;
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 Haasaan faayidaa hin qabne kun hin dhumuu?
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 Utuu isin iddoo koo jiraattanii
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 Ani afaan kootiin isin jajjabeessee
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 “Yoo ani dubbadhe dhukkubni koo natti hin wayyaaʼu;
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 Yaa Waaqi, ati dhugumaan na dadhabsiifteerta;
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 Ati na kokotteessite; kunis ragaa natti taʼe;
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 Waaqni dheekkamsa isaatiin rukutee na ciccire;
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 Namoonni natti qoosuuf afaan banatan;
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 Waaqnis dabarsee hamootatti na kenne;
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 Ani nagaan jiraachaan ture; inni garuu na burkuteesse;
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 loltoonni isaa warri xiyyaan lolan na marsu.
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 Inni ammumaa amma na caccabsa;
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 “Ani gogaa kootti uffata gaddaa hodhadheera;
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 Fuulli koo booʼichaan diimateera;
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 Taʼus harki koo yakka tokko illee hin hojjenne;
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 “Yaa lafa, ati dhiiga koo hin dhoksin;
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 Amma iyyuu dhuga baʼaan koo samii irra jira;
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 Michoonni koo na tuffatu;
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 akkuma namni michuu isaatiif kadhatu sana
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 “Waggoota xinnoo booddee,
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.