Jó 16

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Iyyoobis akkana jedhee deebise:
1 Então respondeu Jó, dizendo:
2 “Ani waan akkanaa baayʼee dhagaʼeera;
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Haasaan faayidaa hin qabne kun hin dhumuu?
3 Porventura não terão fim essas palavras de vento? Ou o que te irrita, para assim responderes?
4 Utuu isin iddoo koo jiraattanii
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma, ou amontoaria palavras contra vós, e menearia contra vós a minha cabeça?
5 Ani afaan kootiin isin jajjabeessee
5 Antes vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 “Yoo ani dubbadhe dhukkubni koo natti hin wayyaaʼu;
6 Se eu falar, a minha dor não cessa, e, calando-me eu, qual é o meu alívio?
7 Yaa Waaqi, ati dhugumaan na dadhabsiifteerta;
7 Na verdade, agora tu me tens fatigado; tu assolaste toda a minha companhia,
8 Ati na kokotteessite; kunis ragaa natti taʼe;
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim, e no meu rosto testifica contra mim.
9 Waaqni dheekkamsa isaatiin rukutee na ciccire;
9 Na sua ira me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os seus dentes contra mim; aguça o meu adversário os seus olhos contra mim.
10 Namoonni natti qoosuuf afaan banatan;
10 Abrem a sua boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos, e contra mim se ajuntam todos.
11 Waaqnis dabarsee hamootatti na kenne;
11 Entrega-me Deus ao perverso, e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 Ani nagaan jiraachaan ture; inni garuu na burkuteesse;
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pela cerviz, e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 loltoonni isaa warri xiyyaan lolan na marsu.
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins, e não me poupa, e o meu fel derrama sobre a terra,
14 Inni ammumaa amma na caccabsa;
14 Fere-me com ferimento sobre ferimento; arremete contra mim como um valente.
15 “Ani gogaa kootti uffata gaddaa hodhadheera;
15 Cosi sobre a minha pele o cilício, e revolvi a minha cabeça no pó.
16 Fuulli koo booʼichaan diimateera;
16 O meu rosto está todo avermelhado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte:
17 Taʼus harki koo yakka tokko illee hin hojjenne;
17 Apesar de não haver violência nas minhas mãos, e de ser pura a minha oração.
18 “Yaa lafa, ati dhiiga koo hin dhoksin;
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue e não haja lugar para ocultar o meu clamor!
19 Amma iyyuu dhuga baʼaan koo samii irra jira;
19 Eis que também agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas o meu testemunho está.
20 Michoonni koo na tuffatu;
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 akkuma namni michuu isaatiif kadhatu sana
21 Ah! se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o homem pelo seu próximo!
22 “Waggoota xinnoo booddee,
22 Porque decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.