Jó 11
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVI
1 Zoofaari Naaʼimaatichi akkana jedhee deebise:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 “Dubbiiwwan kunneen hundi deebii argachuu hin qabanii?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Of jajuun kee afaan nama qabachiisaa?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 Ati Waaqaan, ‘Barsiisni koo qulqulluu dha;
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 Maaloo utuu Waaqni sitti dubbatee,
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 icciitii ogummaa siif ibsee ani akkamin hawwa!
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 “Icciitii Waaqaa qorattee bira gaʼuu
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 Isaan samiiwwan caalaa ol fagaatu; ati maal gochuu dandeessa?
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 Safarri isaa lafa caalaa dheerata;
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 “Yoo inni dhufee mana hidhaatti si galche,
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 Dhugumaan inni sobdoota ni beeka;
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 Yoo harreen diidaa nama taʼee dhalate malee
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 “Taʼus yoo ati yaada kee gara isaatti deebiftee
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 cubbuu harka kee keessa jiru yoo of irraa fageessite,
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 ati qaanii tokko malee fuula kee ol qabachuu dandeessa;
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 Ati dhugumaan rakkina kee ni irraanfatta;
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 Jireenyi kee aduu saafaa caalaa ifa;
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 Waan abdiin jiruuf ati hin sodaattu;
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 Ati ni rafta; namni tokko iyyuu si hin sodaachisu;
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 Iji hamootaa ni dadhaba;
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.