Jó 11
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARIB
1 Zoofaari Naaʼimaatichi akkana jedhee deebise:
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo:
2 “Dubbiiwwan kunneen hundi deebii argachuu hin qabanii?
2 Não se dará resposta à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
3 Of jajuun kee afaan nama qabachiisaa?
3 Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Ati Waaqaan, ‘Barsiisni koo qulqulluu dha;
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 Maaloo utuu Waaqni sitti dubbatee,
5 Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 icciitii ogummaa siif ibsee ani akkamin hawwa!
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 “Icciitii Waaqaa qorattee bira gaʼuu
7 Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
8 Isaan samiiwwan caalaa ol fagaatu; ati maal gochuu dandeessa?
8 Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
9 Safarri isaa lafa caalaa dheerata;
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 “Yoo inni dhufee mana hidhaatti si galche,
10 Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
11 Dhugumaan inni sobdoota ni beeka;
11 Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
12 Yoo harreen diidaa nama taʼee dhalate malee
12 Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.
13 “Taʼus yoo ati yaada kee gara isaatti deebiftee
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;
14 cubbuu harka kee keessa jiru yoo of irraa fageessite,
14 se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;
15 ati qaanii tokko malee fuula kee ol qabachuu dandeessa;
15 então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
16 Ati dhugumaan rakkina kee ni irraanfatta;
16 Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.
17 Jireenyi kee aduu saafaa caalaa ifa;
17 E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
18 Waan abdiin jiruuf ati hin sodaattu;
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.
19 Ati ni rafta; namni tokko iyyuu si hin sodaachisu;
19 Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.
20 Iji hamootaa ni dadhaba;
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.