Jó 10
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT
1 “Ani jireenya koo akka malee jibbeera;
1 “Estou cansado de minha vida, vou me queixar abertamente; minha alma amargurada precisa se expressar.
2 Waaqaanis akkana nan jedha:
2 Direi a Deus: ‘Não apenas me condenes; dize-me que acusações tens contra mim.
3 Hojii jalʼootaa gammachuudhaan fudhattee
3 Que vantagem tens em me oprimir? Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos, enquanto sorris para as tramas dos perversos?
4 Ati ija foonii qabdaa?
4 Acaso teus olhos são como os nossos? Vês as coisas como um ser humano qualquer?
5 Barri kee akka bara namaatii?
5 Tua vida é tão breve como a nossa? Vives tão pouco, como o homem,
6 Yoos ati maaliif balleessaa koo barbaaddee
6 que precisas, sem demora, investigar minha culpa e procurar meu pecado?
7 Taʼus ati akka ani yakka hin qabnee fi
7 Embora saibas que não sou culpado, não há quem possa livrar-me de tuas mãos.
8 “Harki kee tolchee na uume.
8 “‘Tu me formaste com tuas mãos; tu me fizeste e, no entanto, me destróis por completo.
9 Akka supheetti na tolchuu kee yaadadhu.
9 Lembra-te de que do barro me fizeste; acaso me farás voltar tão depressa ao pó?
10 Ati akka aannanii na hin dhangalaafnee?
10 Tu guiaste minha concepção e me moldaste no ventre materno.
11 Ati gogaa fi foon natti uffifte;
11 Com carne e pele me vestiste e me teceste os ossos com meus tendões.
12 Ati jireenya naa kennitee gaarummaa natti argisiifte;
12 Tu me deste vida e me mostraste teu amor, e com teu cuidado me preservaste.
13 “Ati garuu waan kana hunda garaatti qabatte;
13 “‘Teu verdadeiro motivo, porém, tua real intenção,
14 Ati yoo ani cubbuu hojjedhe na argita;
14 era me vigiar e, se eu pecasse, não perdoar minha culpa.
15 Yoo ani yakka hojjedhe, anaaf wayyoo!
15 Se sou culpado, pior para mim; e, mesmo que eu seja inocente, não posso manter a cabeça erguida, pois estou cheio de vergonha e sofrimento.
16 Yoo ani mataa ol qabadhe ati akka leenca waa adamsuu na adamsita;
16 Se mantenho a cabeça erguida, tu me caças como um leão e manifestas contra mim teu imenso poder.
17 Ati dhuga baatota haaraa natti fiddee
17 Repetidas vezes depões contra mim; sobre mim derramas tua ira crescente e me atacas com um exército após o outro.
18 “Egaa ati maaliif gadameessa keessaa na baafte?
18 “‘Por que, então, me tiraste do ventre de minha mãe? Por que não me deixaste morrer antes de vir ao mundo?
19 Ani utuun dhalachuu baadhee
19 Seria como se eu nunca tivesse existido; iria direto do ventre para o túmulo.
20 Barri koo gabaabaan dhumaa jira mitii?
20 Restam-me apenas alguns dias; por favor, deixa-me em paz, para que eu tenha um instante de alívio
21 utuu ani lafa dhaqanii hin deebine,
21 antes de partir para a terra de escuridão e densas sombras, para nunca mais voltar.
22 gara biyya dimimmisaaʼaa akka dukkanaa,
22 É uma terra escura como a meia-noite, terra de profunda escuridão e desordem, onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.