Jó 10
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA
1 “Ani jireenya koo akka malee jibbeera;
1 “Estou cansado de viver. Darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 Waaqaanis akkana nan jedha:
2 Pedirei a Deus: ‘Não me condenes!’ Faze-me saber o que tens contra mim.
3 Hojii jalʼootaa gammachuudhaan fudhattee
3 Será que tens prazer em me oprimir, em rejeitar a obra das tuas mãos e em favorecer o conselho dos ímpios?
4 Ati ija foonii qabdaa?
4 Por acaso, tens olhos de gente? Ou vês tu como vê uma pessoa?
5 Barri kee akka bara namaatii?
5 São os teus dias como os dias de um mortal? Ou são os teus anos como os anos de um ser humano,
6 Yoos ati maaliif balleessaa koo barbaaddee
6 para te informares da minha iniquidade e indagares o meu pecado?
7 Taʼus ati akka ani yakka hin qabnee fi
7 Bem sabes que eu não sou culpado; todavia, não há ninguém que possa me livrar da tua mão.”
8 “Harki kee tolchee na uume.
8 “As tuas mãos me plasmaram e me fizeram, porém, agora, queres destruir-me.
9 Akka supheetti na tolchuu kee yaadadhu.
9 Lembra-te de que me formaste como em barro. E, agora, queres reduzir-me a pó?
10 Ati akka aannanii na hin dhangalaafnee?
10 Por acaso, não me derramaste como leite e não me coalhaste como queijo?
11 Ati gogaa fi foon natti uffifte;
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e tendões me teceste.
12 Ati jireenya naa kennitee gaarummaa natti argisiifte;
12 Tu me deste vida e bondade, e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 “Ati garuu waan kana hunda garaatti qabatte;
13 Mas ocultaste estas coisas no teu coração; e agora sei que este era o teu plano.
14 Ati yoo ani cubbuu hojjedhe na argita;
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me perdoarás.
15 Yoo ani yakka hojjedhe, anaaf wayyoo!
15 Se for iníquo, ai de mim! E, se for justo, não ouso levantar a cabeça, pois estou envergonhado e olho para a minha miséria.
16 Yoo ani mataa ol qabadhe ati akka leenca waa adamsuu na adamsita;
16 Porque, se levanto a cabeça, tu me caças como um leão feroz e de novo revelas o teu poder maravilhoso contra mim.
17 Ati dhuga baatota haaraa natti fiddee
17 Renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; males e lutas se sucedem contra mim.”
18 “Egaa ati maaliif gadameessa keessaa na baafte?
18 “Por que me tiraste do ventre de minha mãe? Eu deveria ter morrido antes que um olho me visse!
19 Ani utuun dhalachuu baadhee
19 Teria sido como alguém que nunca existiu e já do ventre teria sido levado à sepultura.
20 Barri koo gabaabaan dhumaa jira mitii?
20 Não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me em paz, para que por um pouco eu tome alento,
21 utuu ani lafa dhaqanii hin deebine,
21 antes que eu vá para o lugar do qual não voltarei, para a terra das trevas e da sombra da morte,
22 gara biyya dimimmisaaʼaa akka dukkanaa,
22 terra de escuridão, de trevas profundas, terra da sombra da morte e do caos, onde a própria luz é como a escuridão.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.