Salmos 92
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVT
1 Cantique pour le jour du repos.
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 Il est beau de louer l'Éternel, et de chanter ton nom, ô Très-haut !
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 le matin de redire ta faveur, et ta fidélité durant les nuits,
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 aux sons du décachorde et du luth, aux accords de la harpe.
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 Car tu me réjouis, Éternel, par tes hauts faits, et je suis ravi des ouvrages de tes mains.
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel, et tes pensées profondes !
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 L'homme stupide l'ignore, et l'insensé ne le comprend pas.
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 Que les impies lèvent comme la plante, et que tous les méchants fleurissent, c'est pour être détruits à jamais.
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 Et toi, tu es éternellement élevé, ô Dieu !
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 Car voici, tes ennemis, Seigneur, voici, tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal, sont dissipés.
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 Mais tu relèves mon front, comme celui des taureaux, je suis arrosé d'une huile nouvelle ;
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 mes adversaires réjouissent mes regards, et la chute de mes méchants ennemis flatte mon oreille.
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 Le juste verdit comme le palmier, il croît comme un cèdre au Liban.
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 Planté dans la maison de l'Éternel, il prospère dans les parvis de notre Dieu,
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 et pousse encore des jets dans la vieillesse même ; il est plein de sève, et son feuillage est épais ;
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.