Salmos 92
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs ARA
1 Cantique pour le jour du repos.
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Il est beau de louer l'Éternel, et de chanter ton nom, ô Très-haut !
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 le matin de redire ta faveur, et ta fidélité durant les nuits,
3 com instrumentos de dez cordas, com saltério e com a solenidade da harpa.
4 aux sons du décachorde et du luth, aux accords de la harpe.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Car tu me réjouis, Éternel, par tes hauts faits, et je suis ravi des ouvrages de tes mains.
5 Quão grandes, Senhor , são as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel, et tes pensées profondes !
6 O inepto não compreende, e o estulto não percebe isto:
7 L'homme stupide l'ignore, et l'insensé ne le comprend pas.
7 ainda que os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, nada obstante, serão destruídos para sempre;
8 Que les impies lèvent comme la plante, et que tous les méchants fleurissent, c'est pour être détruits à jamais.
8 tu, porém, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Et toi, tu es éternellement élevé, ô Dieu !
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Car voici, tes ennemis, Seigneur, voici, tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal, sont dissipés.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Mais tu relèves mon front, comme celui des taureaux, je suis arrosé d'une huile nouvelle ;
11 Os meus olhos veem com alegria os inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos se satisfazem em ouvir dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 mes adversaires réjouissent mes regards, et la chute de mes méchants ennemis flatte mon oreille.
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Le juste verdit comme le palmier, il croît comme un cèdre au Liban.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Planté dans la maison de l'Éternel, il prospère dans les parvis de notre Dieu,
14 Na velhice darão ainda frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 et pousse encore des jets dans la vieillesse même ; il est plein de sève, et son feuillage est épais ;
15 para anunciar que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.