Salmos 92
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs BKJ
1 Cantique pour le jour du repos.
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 Il est beau de louer l'Éternel, et de chanter ton nom, ô Très-haut !
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 le matin de redire ta faveur, et ta fidélité durant les nuits,
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 aux sons du décachorde et du luth, aux accords de la harpe.
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 Car tu me réjouis, Éternel, par tes hauts faits, et je suis ravi des ouvrages de tes mains.
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel, et tes pensées profondes !
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 L'homme stupide l'ignore, et l'insensé ne le comprend pas.
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 Que les impies lèvent comme la plante, et que tous les méchants fleurissent, c'est pour être détruits à jamais.
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 Et toi, tu es éternellement élevé, ô Dieu !
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 Car voici, tes ennemis, Seigneur, voici, tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal, sont dissipés.
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 Mais tu relèves mon front, comme celui des taureaux, je suis arrosé d'une huile nouvelle ;
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 mes adversaires réjouissent mes regards, et la chute de mes méchants ennemis flatte mon oreille.
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 Le juste verdit comme le palmier, il croît comme un cèdre au Liban.
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Planté dans la maison de l'Éternel, il prospère dans les parvis de notre Dieu,
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 et pousse encore des jets dans la vieillesse même ; il est plein de sève, et son feuillage est épais ;
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.