Salmos 67
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVT
1 Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Cantique.
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 Que Dieu nous soit favorable et nous bénisse ! Qu'il fasse luire sa face sur nous ! (Pause)
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 afin que la voie que Tu suis, soit connue sur la terre, et parmi les nations, le secours que Tu donnes.
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 Que les nations se réjouissent, et qu'elles chantent ! car tu juges les nations avec équité, et tu es le guide des nations sur la terre.
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 Que les peuples te louent, ô Dieu ! que tous les peuples te louent !
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 La terre a donné ses récoltes. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse !
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.