Salmos 67
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs ARA
1 Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Cantique.
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o rosto;
2 Que Dieu nous soit favorable et nous bénisse ! Qu'il fasse luire sa face sur nous ! (Pause)
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 afin que la voie que Tu suis, soit connue sur la terre, et parmi les nations, le secours que Tu donnes.
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
4 Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.
4 Alegrem-se e exultem as gentes, pois julgas os povos com equidade e guias na terra as nações.
5 Que les nations se réjouissent, et qu'elles chantent ! car tu juges les nations avec équité, et tu es le guide des nations sur la terre.
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te os povos todos.
6 Que les peuples te louent, ô Dieu ! que tous les peuples te louent !
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 La terre a donné ses récoltes. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse !
7 Abençoe-nos Deus, e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.