Salmos 67
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NTLH
1 Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Cantique.
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 Que Dieu nous soit favorable et nous bénisse ! Qu'il fasse luire sa face sur nous ! (Pause)
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 afin que la voie que Tu suis, soit connue sur la terre, et parmi les nations, le secours que Tu donnes.
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 Que les nations se réjouissent, et qu'elles chantent ! car tu juges les nations avec équité, et tu es le guide des nations sur la terre.
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 Que les peuples te louent, ô Dieu ! que tous les peuples te louent !
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 La terre a donné ses récoltes. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse !
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.