Salmos 48
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVT
1 Cantique des fils de Coré.
1 Grande é o S enhor e muito digno de louvor, na cidade de nosso Deus, em seu santo monte.
2 L'Éternel est grand et digne d'être loué, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 O monte Sião, o santo monte, é alto e magnífico; toda a terra se alegra em vê-lo; é a cidade do grande Rei.
3 Délices de toute la terre, le mont de Sion s'élève magnifique, sur ses flancs au Nord il porte la ville du grand Roi.
3 O próprio Deus está em suas torres e se revela como seu protetor.
4 Dieu pour ses palais s'est montré un rempart.
4 Os reis da terra uniram forças e avançaram contra a cidade.
5 Car voici, les rois se liguèrent : ensemble ils disparurent.
5 Mas, quando a viram, ficaram espantados e fugiram aterrorizados.
6 Ils virent, et furent aussitôt éperdus, ils prirent l'épouvante, et s'enfuirent ;
6 Foram tomados de medo e se contorceram de dores, como a mulher no parto.
7 là même ils furent saisis du tremblement, des angoisses de l'enfantement,
7 Tu os destruíste como os navios de Társis, despedaçados por um forte vento do leste.
8 au souffle du vent d'Orient, qui fracasse les navires de Tarsis.
8 Tínhamos ouvido falar da glória da cidade, mas agora a vimos com os próprios olhos, a cidade do S É a cidade de nosso Deus, que a manterá segura para sempre. Interlúdio
9 Ce qu'on nous avait dit, nous l'avons vu nous-mêmes dans la ville de l'Éternel des armées, ville de notre Dieu ; Dieu la maintient à jamais. (Pause)
9 Ó Deus, em teu amor meditamos enquanto adoramos em teu templo.
10 O Dieu, nous pensons à ta grâce dans l'enceinte de ton temple.
10 Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória.
11 Que ta louange, ô Dieu, aussi bien que ton nom, retentisse jusqu'aux bouts de la terre ! De justice ta droite est remplie.
11 Alegre-se o povo no monte Sião! Todas as cidades de Judá exultem por causa de teus decretos!
12 La montagne de Sion est dans la joie, et les filles de Juda dans l'allégresse, à cause de tes jugements.
12 Percorram a cidade de Sião, vão e contem suas muitas torres.
13 Faites le tour de Sion et de son enceinte, comptez ses tours,
13 Observem os muros fortificados e caminhem por todas as cidadelas, para que possam descrevê-las às gerações futuras.
14 examinez son fossé, faites la revue de ses palais, pour en parler à la race future !
14 Pois assim é nosso Deus; ele é nosso Deus para todo o sempre e nos guiará até o dia de nossa morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.