Salmos 47

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Au maître chantre. Des fils de Coré. Cantique.
1 Batam palmas, todos os povos! Celebrem a Deus em alta voz!
2 Vous tous les peuples, battez des mains ! éclatez pour Dieu en acclamations !
2 Pois o S enhor Altíssimo é temível; é o grande Rei de toda a terra.
3 Car l'Éternel, le Très-haut, est digne de crainte, Il est le grand Roi de toute la terre.
3 Ele derrota os povos diante de nós e põe as nações sob nossos pés.
4 Il a rangé des peuples sous nos lois, et mis des nations sous nos pieds ;
4 Escolheu para nós uma terra como herança, o orgulho dos descendentes de Jacó, a quem ele ama. Interlúdio
5 Il nous a choisi lui-même notre héritage, orgueil de Jacob qu'il aime. (Pause)
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o S
6 Dieu arrive avec des acclamations, et l'Éternel s'avance au son de la trompette.
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores, cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Chantez l'Éternel, chantez ! Chantez à notre Roi, chantez !
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; louvem-no com um salmo.
8 Car Dieu est Roi de toute la terre : chantez-lui des hymnes !
8 Deus reina sobre as nações, sentado em seu santo trono.
9 Dieu règne sur les peuples ; Dieu est assis sur son trône saint.
9 Os governantes do mundo se juntaram ao povo do Deus de Abraão. Pois todos os reis da terra pertencem a Deus; ele é grandemente exaltado em toda parte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.