Salmos 47
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVI
1 Au maître chantre. Des fils de Coré. Cantique.
1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
2 Vous tous les peuples, battez des mains ! éclatez pour Dieu en acclamations !
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
3 Car l'Éternel, le Très-haut, est digne de crainte, Il est le grand Roi de toute la terre.
3 Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
4 Il a rangé des peuples sous nos lois, et mis des nations sous nos pieds ;
4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
5 Il nous a choisi lui-même notre héritage, orgueil de Jacob qu'il aime. (Pause)
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o Senhor, em meio ao som de trombetas.
6 Dieu arrive avec des acclamations, et l'Éternel s'avance au son de la trompette.
6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Chantez l'Éternel, chantez ! Chantez à notre Roi, chantez !
7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
8 Car Dieu est Roi de toute la terre : chantez-lui des hymnes !
8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
9 Dieu règne sur les peuples ; Dieu est assis sur son trône saint.
9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.