Salmos 47

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Au maître chantre. Des fils de Coré. Cantique.
1 Batam palmas, todos os povos; aclamem a Deus com vozes de júbilo.
2 Vous tous les peuples, battez des mains ! éclatez pour Dieu en acclamations !
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Car l'Éternel, le Très-haut, est digne de crainte, Il est le grand Roi de toute la terre.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
4 Il a rangé des peuples sous nos lois, et mis des nations sous nos pieds ;
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Il nous a choisi lui-même notre héritage, orgueil de Jacob qu'il aime. (Pause)
5 Deus subiu em meio a aclamações, o
6 Dieu arrive avec des acclamations, et l'Éternel s'avance au son de la trompette.
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores; cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores.
7 Chantez l'Éternel, chantez ! Chantez à notre Roi, chantez !
7 Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
8 Car Dieu est Roi de toute la terre : chantez-lui des hymnes !
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Dieu règne sur les peuples ; Dieu est assis sur son trône saint.
9 Os príncipes dos povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.