Salmos 38
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NTLH
1 Cantique de David. Pour souvenir.
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Éternel, en ton courroux ne me châtie pas ! et en ta colère ne me punis pas !
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Car tes flèches sont tombées sur moi, et sur moi tu as fait main basse.
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Ta fureur n'a rien épargné en mon corps, et mon péché a enlevé toute santé à mes os.
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Car mes misères s'élèvent plus haut que ma tête, comme un lourd fardeau, par leur poids elles m'accablent.
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Mes plaies sont fétides et purulentes, par l'effet de ma folie.
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Je suis courbé, affaissé au dernier degré ; incessamment je vais menant deuil ;
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 car un feu remplit mes entrailles, et il n'y a plus de santé dans mon corps.
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Je suis tout défaillant, tout brisé, un rugissement sort de mon cœur en tourmente…
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Seigneur, tu connais tous mes désirs, et mes soupirs ne te sont point cachés ;
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 mon cœur palpite, ma force m'abandonne, et mes yeux mêmes me refusent la vue du jour.
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Mes amis et mes frères s'arrêtent à l'aspect de ma plaie, et mes proches se tiennent à distance.
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Ceux qui en veulent à ma vie, tendent leurs pièges, et ceux qui cherchent ma perte, parlent de ruine, et tout le jour ils songent à des ruses.
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Mais moi, tel qu'un sourd, je n'entends pas, et, tel qu'un muet, je n'ouvre pas la bouche ;
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 je suis comme un homme privé de l'ouïe, et dans la bouche duquel il n'y a point de réplique.
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Car c'est en toi, Éternel, que j'espère ; tu m'exauceras, Seigneur, mon Dieu !
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Car je dis : Ne permets pas que j'excite leur joie ! Dès que mon pied bronche, je vois leur triomphe.
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Car je suis toujours près de faillir, et mes regrets douloureux sont toujours là, devant moi ;
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 car je confesse mes manquements, et mon péché me rend inquiet.
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 Cependant mes ennemis sont vivants et forts, ils sont en nombre ceux qui me haïssent sans cause.
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Me rendant le mal pour le bien, ils me sont hostiles, parce que je cherche le bien.
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Ne m'abandonne pas, Éternel ! Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi !
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.