Salmos 21
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVI
1 Au maître chantre. Cantique de David.
1 O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!
2 Éternel, ta puissance donne au Roi de la joie, et comme ton secours le transporte !
2 Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa
3 Tu as satisfait au désir de son cœur, et tu n'as point rebuté la prière de ses lèvres. (Pause)
3 Tu o recebeste com ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.
4 Tu lui as présenté des biens excellents, et tu as mis sur sa tête un diadème d'or.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste! Vida longa e duradoura.
5 Il te demandait la vie ; tu la lui as donnée, une vie longue, permanente, éternelle.
5 Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Sa gloire est grande, grâce à ton secours, et tu lui accordes splendeur et majesté ;
6 Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.
7 car tu le rends béni éternellement, tu le réjouis du bonheur de ta présence.
7 O rei confia no Senhor: por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.
8 Car le Roi se confie en l'Éternel, et, par la faveur du Très-haut, il n'est point ébranlé.
8 Tua mão alcançará todos os teus inimigos; tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
9 Ta main saura trouver tous tes ennemis, et ta droite trouvera ceux qui te sont hostiles.
9 No dia em que te manifestares farás deles uma fornalha ardente. Na sua ira o Senhor os devorará, um fogo os consumirá.
10 Tu les rendras pareils à une fournaise ardente, dès que tu te montreras ; l'Éternel dans son courroux les détruira, et ils seront consumés par le feu ;
10 Acabarás com a geração deles na terra, com a sua descendência entre os homens.
11 de la terre tu extermineras leur fruit, et leur race, d'entre les fils des hommes ;
11 Embora tramem o mal contra ti e façam planos perversos, nada conseguirão;
12 parce qu'ils ourdirent contre toi les trames de la malice, et formèrent des complots : ils seront impuissants ;
12 pois tu os porás em fuga quando apontares para eles o teu arco.
13 car tu leur feras prendre la fuite, et tu dirigeras ton arc contre leurs faces.
13 Sê exaltado, Senhor, na tua força! Cantaremos e louvaremos o teu poder.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.