Salmos 148

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Alléluia ! Des Cieux louez l'Éternel ! Louez-le dans les lieux très-hauts !
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR desde os céus; louvai-o nas alturas.
2 Louez-le, vous tous ses anges ! Louez-le, vous toutes ses armées !
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Louez-le, soleil et lune ! Louez-le, vous toutes les étoiles brillantes !
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas de luz.
4 Louez-le, Cieux des Cieux, et vous les eaux, qui êtes au-dessus des Cieux !
4 Louvai-o, vós céus dos céus, e vós águas que estiverem sobre os céus.
5 Qu'ils louent le nom de l'Éternel ! Car Il commanda, et ils furent créés,
5 Louvem o nome do SENHOR, pois ele comandou, e foram criados.
6 et Il les établit pour jamais, pour l'éternité ; Il leur donna des lois, et ils ne les transgressent pas.
6 Ele também os estabeleceu para sempre e sempre; criou um decreto que não passará.
7 De la terre louez l'Éternel ! bêtes de la mer, et vous tous les abîmes,
7 Louvai ao SENHOR desde a terra: vós dragões, e todas as profundezas.
8 feu et grêle, neige et brouillard, vent des tempêtes, qui exécutez ses ordres,
8 Fogo e granizo; neve e vapores, e vento tempestuoso cumprindo a sua palavra;
9 montagnes et toutes les collines, arbres à fruit, et vous tous les cèdres,
9 Montes, e todas as colinas, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 animaux, et vous tous les bestiaux, reptiles et oiseaux ailés,
10 Animais, e todos os gados, coisas rastejantes e aves voadoras;
11 rois de la terre, et vous tous les peuples, princes, et vous tous les juges de la terre,
11 Reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;
12 jeunes hommes et vierges, vieillards de concert avec les enfants !
12 Jovens, donzelas, velhos e crianças.
13 Qu'ils louent le nom de l'Éternel ! Car son nom seul est éminent, sa magnificence est plus haute que la terre et les Cieux ;
13 Louvem o nome do SENHOR, pois só o seu nome é excelente; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 et Il relève la tête de son peuple, la gloire de tous ses saints, des enfants d'Israël, du peuple qui Lui tient de près. Alléluia !
14 Ele também exalta o chifre do seu povo, o louvor de todos os seus santos, até das crianças de Israel, um povo perto dele. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.