Salmos 121
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs VC
1 Cantique graduel.Je lève mes yeux vers les montagnes : d'où me viendra le secours ?
1 Cântico das peregrinações. Para os montes levanto os olhos: de onde me virá socorro?
2 Le secours me viendra de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre.
2 O meu socorro virá do Senhor, criador do céu e da terra.
3 Il ne permettra pas que ton pied bronche, ton gardien ne sommeille pas.
3 Ele não permitirá que teus pés resvalem; não dormirá aquele que te guarda.
4 Voici, Il ne dort pas, ne sommeille pas, le gardien d'Israël.
4 Não, não há de dormir, nem adormecer o guarda de Israel.
5 L'Éternel est ton gardien, l'Éternel est ton abri, à ta droite.
5 O Senhor é teu guarda, o Senhor é teu abrigo, sempre ao teu lado.
6 Le jour, le soleil ne te portera pas ses coups, non plus que la lune pendant la nuit.
6 De dia, o sol não te fará mal; nem a lua durante a noite.
7 L'Éternel te préservera de tout mal, Il gardera ton âme.
7 O Senhor te resguardará de todo o mal; ele velará sobre tua alma.
8 Que tu entres, que tu sortes, l'Éternel te gardera, dès maintenant jusqu'à l'éternité.
8 O Senhor guardará os teus passos, agora e para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.