Salmos 121
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NVT
1 Cantique graduel.Je lève mes yeux vers les montagnes : d'où me viendra le secours ?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde me virá socorro?”.
2 Le secours me viendra de l'Éternel, créateur des Cieux et de la terre.
2 Meu socorro vem do S enhor , que fez os céus e a terra!
3 Il ne permettra pas que ton pied bronche, ton gardien ne sommeille pas.
3 Ele não deixará que você tropece; aquele que o protege não cochilará.
4 Voici, Il ne dort pas, ne sommeille pas, le gardien d'Israël.
4 Aquele que guarda Israel não cochila nem dorme.
5 L'Éternel est ton gardien, l'Éternel est ton abri, à ta droite.
5 O S enhor é seu protetor! O S como sombra que o abriga.
6 Le jour, le soleil ne te portera pas ses coups, non plus que la lune pendant la nuit.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 L'Éternel te préservera de tout mal, Il gardera ton âme.
7 O S enhor o guarda de todo mal e protege sua vida.
8 Que tu entres, que tu sortes, l'Éternel te gardera, dès maintenant jusqu'à l'éternité.
8 O S enhor o guarda em tudo que você faz, agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.