Jó 35

Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Et Elihu reprit et dit :
1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos:
2 Crois-tu avoir une juste raison, penses-tu être fondé en droit devant Dieu,
2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus?
3 quand tu dis : A quoi bon ? Qu'y gagné-je plus qu'à pécher ?
3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar?
4 Je veux te faire une réponse, et à tes amis avec toi.
4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos.
5 Regarde les Cieux ! et vois !… Contemple les airs !… ils sont plus hauts que toi !
5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens!
6 En péchant, qu'est-ce que tu Lui fais ? Par mille péchés comment Lui nuirais-tu ?
6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes?
7 En étant juste, que Lui procures-tu ? ou que recevrait-Il de la main ?
7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão?
8 C'est à l'homme, comme à toi, que le péché nuit, et à l'enfant de l'homme, que profite ta justice.
8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano.
9 Oui, de grandes oppressions font pousser des cris, et l'on se plaint des violences de plusieurs ;
9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos.
10 mais nul ne demande : « Où est Dieu, mon créateur, qui dans les jours sombres sait donner des joies,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite,
11 qui nous a mieux dotés que les bêtes des champs, et nous a faits plus sages que les oiseaux des Cieux ? »
11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu?
12 Sans doute ils réclament ; mais Dieu ne répond pas à l'orgueil des impies.
12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus.
13 Non ! c'est en vain ! Dieu n'exauce pas, et le Tout-puissant n'a point égard à ces cris.
13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção.
14 Combien toi, tu seras moins écouté, si tu dis que tu peux parvenir à le voir ! La cause est sous ses yeux ! mets en lui ton espoir !
14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão,
15 Mais parce que sa colère ne punit pas à ton gré, le crime, selon toi, lui importe fort peu ;
15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado,
16 et Job ouvre la bouche pour de vains discours, et entasse des propos dénués de raison.
16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.