Jó 35
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NTLH
1 Et Elihu reprit et dit :
1 Em seguida Eliú disse:
2 Crois-tu avoir une juste raison, penses-tu être fondé en droit devant Dieu,
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 quand tu dis : A quoi bon ? Qu'y gagné-je plus qu'à pécher ?
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 Je veux te faire une réponse, et à tes amis avec toi.
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Regarde les Cieux ! et vois !… Contemple les airs !… ils sont plus hauts que toi !
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 En péchant, qu'est-ce que tu Lui fais ? Par mille péchés comment Lui nuirais-tu ?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 En étant juste, que Lui procures-tu ? ou que recevrait-Il de la main ?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 C'est à l'homme, comme à toi, que le péché nuit, et à l'enfant de l'homme, que profite ta justice.
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 Oui, de grandes oppressions font pousser des cris, et l'on se plaint des violences de plusieurs ;
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 mais nul ne demande : « Où est Dieu, mon créateur, qui dans les jours sombres sait donner des joies,
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 qui nous a mieux dotés que les bêtes des champs, et nous a faits plus sages que les oiseaux des Cieux ? »
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 Sans doute ils réclament ; mais Dieu ne répond pas à l'orgueil des impies.
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Non ! c'est en vain ! Dieu n'exauce pas, et le Tout-puissant n'a point égard à ces cris.
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 Combien toi, tu seras moins écouté, si tu dis que tu peux parvenir à le voir ! La cause est sous ses yeux ! mets en lui ton espoir !
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 Mais parce que sa colère ne punit pas à ton gré, le crime, selon toi, lui importe fort peu ;
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 et Job ouvre la bouche pour de vains discours, et entasse des propos dénués de raison.
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.