Salmos 85
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NVI
1 Au maître chantre. Psaume des fils de Koré.
1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.
2 Tu avais montré, ô Eternel, ton bon plaisir envers ton pays ; Tu avais ramené les captifs de Jacob ;
2 Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa
3 Tu avais ôté l'iniquité de ton peuple ; Tu avais couvert tout leur péché. (Jeu d'instruments.)
3 Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.
4 Tu avais retiré tout ton courroux, Tu étais revenu de l'ardeur de ta colère...
4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
5 Rétablis-nous, Dieu de notre salut ! Et mets fin à ton indignation contre nous !
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Seras-tu éternellement courroucé contre nous ? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge ?
6 Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?
7 Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi ?
7 Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!
8 Fais-nous voir ta bonté, ô Eternel, Et nous accorde ton salut !
8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!
9 J'écouterai comment parle le Dieu fort, l'Eternel ; Car il parlera de paix à son peuple et à ses fidèles. Mais qu'ils ne retournent pas à leur folie !
9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.
10 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 La bonté et la vérité se sont rencontrées ; La justice et la paix se sont embrassées.
11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.
12 La fidélité germera de la terre, Et la justice regardera des cieux.
12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.
13 L'Eternel aussi donnera ses biens, Et notre terre donnera ses fruits.
13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.