Jó 35
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs VC
1 Elihu reprit la parole et dit :
1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos:
2 Est-ce juste, ce que tu as pensé, Ce que tu as dit : Ma justice est éloignée de Dieu ?
2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus?
3 Car tu demandes quel profit tu en as : Quel avantage ai-je de plus que si j'avais péché ?
3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar?
4 Moi, je te répliquerai, Et à tes amis avec toi :
4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos.
5 Vois les cieux, et regarde ! Contemple les nuées, qui sont bien plus hautes que toi.
5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens!
6 Si tu pèches, quel tort, lui fais-tu ? Si tes fautes se multiplient, quel dommage lui causes-tu ?
6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ?
7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão?
8 Ce n'est qu'un homme, comme tu l'es, que ton péché affecte ; Ta justice ne profite qu'à un fils d'homme.
8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano.
9 On crie à cause du grand nombre des oppresseurs, On se plaint de la violence des grands.
9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos.
10 Mais on ne dit pas : Où est Dieu, mon Créateur, Qui donne de quoi chanter de joie pendant la nuit,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite,
11 Qui nous instruit plus que les animaux sauvages, Qui nous rend plus sages que les oiseaux du ciel ?
11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu?
12 Alors on crie, mais il ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants.
12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus.
13 Les plaintes vaines, Dieu ne les écoute pas, Le Puissant ne les considère pas.
13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção.
14 Même quand tu dis que tu ne le vois pas, La cause est devant lui, attends-le !
14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão,
15 Mais maintenant, parce que sa colère ne punit pas Et qu'il ne se préoccupe guère de la folie,
15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado,
16 ouvre la bouche en vains propos ; Il multiplie ses discours sans intelligence.
16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.