Jó 35
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NVI
1 Elihu reprit la parole et dit :
1 Eliú prosseguiu:
2 Est-ce juste, ce que tu as pensé, Ce que tu as dit : Ma justice est éloignée de Dieu ?
2 "Você acha que isso é justo? Pois você diz: ‘Serei absolvido por Deus’.
3 Car tu demandes quel profit tu en as : Quel avantage ai-je de plus que si j'avais péché ?
3 Contudo, você lhe pergunta: ‘Que vantagem tenho eu, e o que ganho, se não pecar? ’
4 Moi, je te répliquerai, Et à tes amis avec toi :
4 "Desejo responder-lhe, a você e aos seus amigos que estão com você.
5 Vois les cieux, et regarde ! Contemple les nuées, qui sont bien plus hautes que toi.
5 Olhe para os céus e veja; mire as nuvens, tão elevadas.
6 Si tu pèches, quel tort, lui fais-tu ? Si tes fautes se multiplient, quel dommage lui causes-tu ?
6 Se você pecar, em que isso o afetará? Se os seus pecados forem muitos, que é que isso lhe fará?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ?
7 Se você for justo, o que lhe dará? Ou o que ele receberá de sua mão?
8 Ce n'est qu'un homme, comme tu l'es, que ton péché affecte ; Ta justice ne profite qu'à un fils d'homme.
8 A sua impiedade só afeta aos homens, seus semelhantes, e a sua justiça, aos filhos dos homens.
9 On crie à cause du grand nombre des oppresseurs, On se plaint de la violence des grands.
9 "Os homens se lamentam sob fardos de opressão; imploram que os libertem do braço dos poderosos.
10 Mais on ne dit pas : Où est Dieu, mon Créateur, Qui donne de quoi chanter de joie pendant la nuit,
10 Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
11 Qui nous instruit plus que les animaux sauvages, Qui nous rend plus sages que les oiseaux du ciel ?
11 que nos ensina mais que aos animais da terra e nos faz mais sábios que as aves dos céus? ’
12 Alors on crie, mais il ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants.
12 Quando clamam, ele não responde por causa da arrogância dos ímpios.
13 Les plaintes vaines, Dieu ne les écoute pas, Le Puissant ne les considère pas.
13 Aliás, Deus não escuta a vã súplica que fazem; o Todo-poderoso não lhe dá atenção.
14 Même quand tu dis que tu ne le vois pas, La cause est devant lui, attends-le !
14 Pois muito menos escutará quando você disser que não o vê, que a sua causa está diante dele e que você tem que esperar por ele.
15 Mais maintenant, parce que sa colère ne punit pas Et qu'il ne se préoccupe guère de la folie,
15 Mais que isso, que a sua ira jamais castiga e que ele não dá a mínima atenção à iniqüidade.
16 ouvre la bouche en vains propos ; Il multiplie ses discours sans intelligence.
16 Assim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.