Jó 35

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Elihu reprit la parole et dit :
1 Então Eliú disse:
2 Est-ce juste, ce que tu as pensé, Ce que tu as dit : Ma justice est éloignée de Dieu ?
2 “Você acha certo afirmar: ‘Sou justo diante de Deus’?
3 Car tu demandes quel profit tu en as : Quel avantage ai-je de plus que si j'avais péché ?
3 Pois você também pergunta: ‘O que eu ganho com isso? Que vantagem há em não pecar?’.
4 Moi, je te répliquerai, Et à tes amis avec toi :
4 “Responderei a você e a todos os seus amigos.
5 Vois les cieux, et regarde ! Contemple les nuées, qui sont bien plus hautes que toi.
5 Olhe para o céu, e veja as nuvens lá no alto, muito acima de você.
6 Si tu pèches, quel tort, lui fais-tu ? Si tes fautes se multiplient, quel dommage lui causes-tu ?
6 Se você pecar, em que isso afetará Deus? Mesmo que peque repetidamente, que efeito terá sobre ele?
7 Si tu es juste, que lui donnes-tu ? Que reçoit-il de ta main ?
7 Se você for justo, isso será um grande presente para ele? O que você tem para lhe dar?
8 Ce n'est qu'un homme, comme tu l'es, que ton péché affecte ; Ta justice ne profite qu'à un fils d'homme.
8 Seus pecados só afetam gente como você; suas boas ações só afetam outros humanos.
9 On crie à cause du grand nombre des oppresseurs, On se plaint de la violence des grands.
9 “As pessoas clamam por socorro quando oprimidas; gritam pedindo ajuda sob a força dos poderosos.
10 Mais on ne dit pas : Où est Dieu, mon Créateur, Qui donne de quoi chanter de joie pendant la nuit,
10 E, no entanto, não perguntam: ‘Onde está Deus, meu Criador, aquele que me dá canções durante a noite?’
11 Qui nous instruit plus que les animaux sauvages, Qui nous rend plus sages que les oiseaux du ciel ?
11 Onde está aquele que nos torna mais inteligentes que os animais e mais sábios que as aves do céu?’.
12 Alors on crie, mais il ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants.
12 Quando clamam, Deus não responde, por causa do orgulho dos maus.
13 Les plaintes vaines, Dieu ne les écoute pas, Le Puissant ne les considère pas.
13 É errado, porém, dizer que Deus não ouve e afirmar que o Todo-poderoso não se importa.
14 Même quand tu dis que tu ne le vois pas, La cause est devant lui, attends-le !
14 Você diz que não vê Deus, mas espere, e ele lhe fará justiça.
15 Mais maintenant, parce que sa colère ne punit pas Et qu'il ne se préoccupe guère de la folie,
15 Você diz que Deus, em sua ira, não castiga os pecadores, e, portanto, não faz muito caso da perversidade.
16 ouvre la bouche en vains propos ; Il multiplie ses discours sans intelligence.
16 Você não sabe o que diz, Jó; fala como um tolo”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.