Jó 16
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs BKJ
1 prit la parole et dit :
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 J'ai entendu bien des choses pareilles ; Vous êtes tous des consolateurs fâcheux.
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 Y aura-t-il une fin à ces paroles en l'air ? Qu'est-ce qui t'excite à répondre ?
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 Moi aussi, je pourrais parler comme vous. Si seulement vous étiez à ma place, J'arrangerais des discours contre vous, Je secouerais la tête à votre sujet.
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 Je vous encouragerais... de ma bouche, Je vous calmerais par la pitié... de mes lèvres !
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Si je parle, ma douleur ne se calme pas, Si je me tais, en quoi suis-je soulagé ?
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 Mais, maintenant, tu m'as tout épuisé, Tu as dispersé tout mon entourage,
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 Tu m'as terrassé ; témoignage contre moi ! Mes souffrances imméritées s'élèvent contre moi ! et m'accusent en face !
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 Sa colère m'a déchiré et me poursuit ; Il a grincé les dents contre moi, Mon adversaire me transperce des yeux.
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 Ils ont ouvert la bouche toute grande contre moi, Ils m'ont frappé la joue ignominieusement, Tous ensemble ils serrent les rangs contre moi.
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 Dieu me livre à l'homme inique, Il me jette entre les mains des méchants.
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 J'étais en paix : il m'a accablé, Il m'a saisi à la nuque, et m'a écrasé, Et m'a posé devant lui comme cible.
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 Ses flèches m'environnent ; Il me perce les reins sans pitié, Il répand ma bile à terre.
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 Il me fait blessure sur blessure, Il court contre moi comme un puissant guerrier.
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 J'ai attaché un sac sur ma peau, J'ai enfoncé ma corne dans la poussière.
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 Mon visage est tout rouge de pleurs, Une ombre de la mort repose sur mes paupières,
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 Bien qu'il n'y ait pas de violence dans mes mains, Et que ma prière soit pure !
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 Terre, ne couvre pas mon sang ! Que mon cri ne s'arrête nulle part !
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 Maintenant déjà, voici, mon témoin est dans le ciel, Et mon garant dans les hauts lieux.
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 Mes amis sont des moqueurs ! C'est vers Dieu que se tournent mes yeux en pleurs.
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 Afin qu'Il donne raison à l'homme contre Dieu, Au fils de l'homme contre ses amis.
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 Car les ans qui me sont comptés s'avancent : Je marche sur un sentier d'où je ne reviendrai pas.
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.