Salmos 34
French Darby (FRDARB) vs NAA
1 Je bénirai l'Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les débonnaires l'entendront, et se réjouiront.
2 A minha alma se gloriará no os humildes ouvirão isso e se alegrarão.
3 Magnifiez l'Éternel avec moi, et exaltons ensemble son nom.
3 Louvem comigo a grandeza do e todos juntos lhe exaltemos o nome.
4 J'ai cherché l'Éternel; et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes frayeurs.
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Ils ont regardé vers lui, et ils ont été illuminés, et leurs faces n'ont pas été confuses.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; o rosto deles jamais se cobrirá de vexame.
6 Cet affligé a crié; et l'Éternel l'a entendu, et l'a sauvé de toutes ses détresses.
6 Clamou este aflito, e o e o livrou de todas as suas angústias.
7 L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et les délivre.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Goûtez et voyez que l'Éternel est bon! Bienheureux l'homme qui se confie en lui!
8 Provem e vejam que o bem-aventurado é quem nele se refugia.
9 Craignez l'Éternel, vous ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
9 Temam o Senhor , vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Les lionceaux souffrent disette, et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel ne manquent d'aucun bien.
10 Os leõezinhos passam necessidade e sentem fome, porém aos que buscam o bem nenhum lhes faltará.
11 Venez, fils, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
11 Venham, meus filhos, e escutem; eu lhes ensinarei o temor do
12 Qui est l'homme qui prenne plaisir à la vie et qui aime les jours pour voir du bien?
12 Quem de vocês ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie;
13 Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
14 Retire-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et poursuis-la.
14 Afaste-se do mal e pratique o bem; procure a paz e empenhe-se por alcançá-la.
15 Les yeux de l'Éternel regardent vers les justes, et ses oreilles sont ouvertes à leur cri.
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
17 Les justes crient, et l'Éternel entend, et il les délivre de toutes leurs détresses.
17 Clamam os justos, e o e os livra de todas as suas angústias.
18 L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, et il sauve ceux qui ont l'esprit abattu.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado; ele salva os de espírito oprimido.
19 Les maux du juste sont en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous:
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Il garde tous ses os, pas un d'eux n'est cassé.
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Le mal fera mourir le méchant; et ceux qui haïssent le juste en porteront la peine.
21 A desgraça matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs; et aucun de ceux qui se confient en lui ne sera tenu pour coupable.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.