Salmos 34

French Darby (FRDARB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Je bénirai l'Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
1 Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les débonnaires l'entendront, et se réjouiront.
2 No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3 Magnifiez l'Éternel avec moi, et exaltons ensemble son nom.
3 Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 J'ai cherché l'Éternel; et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes frayeurs.
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5 Ils ont regardé vers lui, et ils ont été illuminés, et leurs faces n'ont pas été confuses.
5 Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6 Cet affligé a crié; et l'Éternel l'a entendu, et l'a sauvé de toutes ses détresses.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7 L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et les délivre.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 Goûtez et voyez que l'Éternel est bon! Bienheureux l'homme qui se confie en lui!
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Craignez l'Éternel, vous ses saints; car rien ne manque à ceux qui le craignent.
9 Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10 Les lionceaux souffrent disette, et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel ne manquent d'aucun bien.
10 Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
11 Venez, fils, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
11 Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Qui est l'homme qui prenne plaisir à la vie et qui aime les jours pour voir du bien?
12 Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13 Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie;
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14 Retire-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et poursuis-la.
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15 Les yeux de l'Éternel regardent vers les justes, et ses oreilles sont ouvertes à leur cri.
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 Les justes crient, et l'Éternel entend, et il les délivre de toutes leurs détresses.
17 Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, et il sauve ceux qui ont l'esprit abattu.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 Les maux du juste sont en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous:
19 Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20 Il garde tous ses os, pas un d'eux n'est cassé.
20 Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 Le mal fera mourir le méchant; et ceux qui haïssent le juste en porteront la peine.
21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs; et aucun de ceux qui se confient en lui ne sera tenu pour coupable.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.