Salmos 25

French Darby (FRDARB) vs BKJ

Sair da comparação
1 A toi, Éternel j'élève mon âme.
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Mon Dieu, en toi j'ai mis ma confiance; que je ne sois pas confus, que mes ennemis ne triomphent pas de moi.
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Non, aucun de ceux qui s'attendent à toi ne sera confus; ceux-là seront confus qui agissent perfidement sans cause.
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Fais-moi connaître tes voies, ô Éternel! enseigne-moi tes sentiers.
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Fais-moi marcher dans ta vérité, et enseigne-moi, car tu es le Dieu de mon salut; c'est à toi que je m'attends tout le jour.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Souviens-toi de ta miséricorde, ô Éternel, et de ta bonté; car elles sont de tout temps.
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse ni de mes transgressions; selon ta gratuité souviens-toi de moi à cause de ta bonté, ô Éternel.
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 L'Éternel est bon et droit; c'est pourquoi il enseignera le chemin aux pécheurs.
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Il fera marcher dans le droit chemin les débonnaires, et il enseignera sa voie aux débonnaires.
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Tous les sentiers de l'Éternel sont gratuité et vérité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 A cause de ton nom, ô Éternel! tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande.
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Qui est l'homme qui craint l'Éternel? Il lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Son âme habitera au milieu du bien, et sa semence possédera la terre.
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Le secret de l'Éternel est pour ceux qui le craignent, pour leur faire connaître son alliance.
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Mes yeux sont continuellement sur l'Éternel; car c'est lui qui fera sortir mes pieds du filet.
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Tourne-toi vers moi et use de grâce envers moi, car je suis seul et affligé.
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Les détresses de mon coeur se sont agrandies; fais-moi sortir de mes angoisses.
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Regarde mon affliction et mes peines, et pardonne tous mes péchés.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Regarde mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d'une haine violente.
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Garde mon âme, et délivre-moi; que je ne sois pas confus, car je me suis confié en toi.
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Que l'intégrité et la droiture me gardent, car je me suis attendu à toi.
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 O Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.